"I was certain of the success of the scheme. She was to go on board of the steamer, excuse herself a few minutes and go into a cabin where she would find a Moorish costume which I would provide for her.
When the first bell rang for the departure, she was to go back on land and leave the rest to me.
"'But you see, Alexis, the thing is impossible! When I go on land I will find my husband with you. He will accost me and then what language will I speak? I only speak French as it is, and no other language but this and Spanish.' "This remark disconcerted me for a moment but I soon found a solution.
At a pinch we might speak French; there would be nothing extraordinary in a Moorish woman speaking French, but we would have less liberty. He might recognize the voice and a familiar expression might spoil the whole game.
"However, I remembered that when at college in France, the pupils had a way of conversing by adding a termination to each monosyllable, article, etc., being careful to make it accord in sound with the words used. You finally got an outlandish jargon, which no one could understand who did not possess the key.
"Madame Paillard was quite sure that her husband, who was somewhat of a simpleton anyway, would not understand such a language. So everything was settled.
"The young woman, in ten minutes understood the whole system and I left her, recommending that she practice speaking in this manner when alone, feeling that in two or three days she would speak it with facility.
"A few days after our arrival in Algiers, according to program, Madame Paillard became very gloomy; her husband seemed quite uneasy and one day when I told her that a steamer sailed within fortyeight hours, she declared to Theodore that she wanted to return to France. She was dying with ennui, she said.
"Everything happened as we had foreseen. I became really eloquent in the cause and Paillard decided to let her return alone. I arranged everything with the Captain and Stewardess. Madame Paillard's trunks were to remain in Marseilles until further orders.
"We accompanied her to the steamer and at the last moment, the husband would go with her, but the magic words 'Moorish Beauty,' whispered in his ear, decided him to remain. The young woman excused herself and disappeared down the companion way, smothering her laughter.
"At the first signal for departure, Theodore wished to rush down and kiss her once more good-bye but at that instant a woman, heavily veiled, showing her two handsome eyes, passed by as light as a butterfly and brushing by our friend on the way, she gave him a burning glance.
"'There is a Moorish woman!' I said hurriedly, 'come do not let us lose this chance, it is a rare one, I assure you.' "He instantly forgot wife and all, and trotted breathlessly after the woman who was walking a few steps ahead of him. He overtook the beauty and was talking to her when I joined them but, of course, she did not understand a word of French. 'She does not understand French, Mr. Alexis,' said he in such pitiful tones that I could not help bursting out laughing.
"'Do not distress yourself,' I said, 'I understand her language and will talk to her,' and there I was, chattering away with the Moorish woman in the language I had taught her in ten minutes.
"I was obliged to translate M. Paillard's propositions, which were businesslike, and I made him understand that being in a foreign country, under no consideration whatever to attempt to raise the woman's veil for that meant instant death.
"He promised faithfully not to try the experiment and I felt no more uneasiness on that score.
"I had rented a little villa about five minutes walk from the city, surrounded by beautiful gardens. I explained once more to Mr. Paillard that Moorish women never uncovered their faces; that they always eat and dress alone. To seek to uncover their face is a crime. He was easily convinced.
"'Do you think I could sleep with her?' he asked eagerly.
"'Certainly! Nothing easier!' I answered. 'You will certainly succeed on that point.' "Everything passed without mishap. I talked all day to the young woman (Madame Paillard), and when it was time to retire at night, she hung on my arm and gave Theodore to understand that she would prefer spending the first night at least with me.
"Theodore retired to the room next to ours and was soon snoring the snore of the just. Left alone, I seized the young woman in my arms.
"She was lovely in her somewhat original costume. I helped her to undress and for fear of a surprise, we concluded she had best sleep with the veil.
"The night was warm and I persuaded her to sleep naked. I felt a foolish desire to view her charms, and took off her chemise in spite of her remonstrances.
"She was a mixture of strength and weakness; her neck was slender and I have already spoken of her handsome bosom. Her luxuriant bottom was enough to make the Colonel of the Tenth Cuirassiers jealous, as they say in Russia.
"I did not know what to handle first; I went from her cunt to these two beautiful globes, which stood out as firm as marble. I felt like eating her up and when I put my face between her admirable thighs, she held my head tight enough to smash it.
"I took her beautiful body in my arms and laid her on the bed; then, placing myself over her, I began to explore her sweet little cunny with my tongue. My prick was placed just above her face and in her excitement she took hold of it and rolled it with her hands. My tongue was shooting a thousand strokes into her vagina and she would lift up her body in her passion, then give a sudden pressure of her legs on my head which nearly sent me wild.
"The very tip of my prick was burning with ardent fire. I put it into her mouth. Oh, how she sucked it! Her tongue gave me an indescribable sensation; my ardour became double and I sucked and bit the lips of her little cunny in a perfect storm of passion.
"Feeling that I was about to spend in her mouth, I withdrew my prick and pushed it between her beautiful bosoms, telling her to press them against my prick as I tickled her two little strawberries.
"This sensation, added to the sensuous lingering of my tongue in her voluptuous vulva, soon threw her into the wildest spasms of delight, and with true cries of delirious joy, she inundated my tongue with her delightful fluid.
"Her cries had awakened Theodore and suddenly I heard him jump from his bed to the floor.
"I had neglected to lock the door and he walked in without further ceremony. Fortunately the light was out and we had time to prepare ourselves. He said his prick was in such a state of erection that he absolutely must have the Moorish woman. What was to be done?
"She did not want him in the least, and he was bound to be satisfied. I made him believe that it was bad form to enter into the vagina of a Moorish woman at the first meeting and that he must content himself with rubbing his prick between the cheeks of her bottom; that she would agree to it, I guaranteed.
"He was so excited that his teeth chattered and he agreed to accept anything that we proposed.
"'Tell him to make haste,' said the young woman.
"'You must move your arse so as to hasten matters,' I suggested.
"'I will,' answered the poor boob.
"He was soon astride her bottom and placing his immense prick between the two hillocks, he began to rub and she to wriggle.
Sometimes she raised herself and rubbed her behind against his prick so that he touched her cunt.
"'It is strange but this backside reminds me of my wife's,' he would say almost out of breath.
"'Do not talk that way!' I said boldly.
"He soon began puffing like a porpoise and lay down on the young woman's bottom.
"She complained that he was smothering her and I was obliged to raise him up and tell him to be more lively in his movements. She rubbed him a little while longer and when finally a jet of sperm inundated her back, she gave a sigh of relief, which caused him to ask her if she had spent.
"'Oh, yes, yes,' she replied, and he went away quite satisfied to resume his snoring. I washed-her, poor little thing, and fatigued with such hard work, she fell asleep.