Выбрать главу

Bibiano Macaduck’s Lecture at the Cortapalos Club of Concepción (2)

I’ve spoken about a child and a sacrifice. Sacrifice in the commercial sense of the word. Now I think I should add a thing or two. Traffic in children’s organs spread across Latin America at more or less the same time as Juan Cherniakovski (or Víctor Díaz) was wandering the Bolivarian stage with bloodshot eyes. And you’re right, the image isn’t mine—I stole it from some tabloid. The story, I think, unfolds like a performance at one of those so-called art house theaters: in the artificial dark of night, Víctor Díaz, one of legions of shuddering, sleepy Latin American macho men, arrives by chance at the heart of the slaughterhouse. The scenery is red and children roam a refrigerated corral awaiting their fate, which is to fly legally or clandestinely to private clinics in the United States or Canada—in some cases, clinics in Mexico, Guatemala, Puerto Rico—where they will undergo an operation. Everybody knows (since now and then El Mercurio makes it their business to inform us) that the waiting lists for those who need a kidney, a pancreas, or a heart can be long. So if you can pay for it (and in Real Democracies there is money), it’s more comfortable—and above all, safer—to go under the knife at one of these private clinics. The network is run by professionals and it’s efficient. There’s always material. This is important if you’re an engineer from San Francisco and you need a liver right away or the party’s over. It’s important if you’re a good parent and you know that unless your six-year-old gets a heart transplant in two weeks, he’ll die in your arms. Love—as everybody knows—moves mountains and spares no cost. Self-love or brotherly love. Need drives the market. And the market grows and fine-tunes itself. In the performance we were talking about, children wander bleak streets under palm trees. Other equally bloody stories unspool in the same place, but fate, which is like the devil and unites alpha and omega, led Víctor Díaz—who once upon a time wasn’t Víctor Díaz and relished the poetry of Gabriela Mistral—to immerse himself in this particular horror. The scenery is red, and gang bosses and bands of lowlifes stroll under the palm trees. Hideous crones, like the witch from “Hansel and Gretel,” play the part of health inspectors. Beggar children, homeless children, are the most common source of raw material. They’re relatively easy to catch and their absence goes mostly unnoticed, but they have one drawback, energetically decried by the medical teams of various clinics: they aren’t always healthy, their organs weak or ruined. The gang leaders deliberate in the land of Bolívar and San Martín, and after these parleys, commands fly across the theater at a speed achievable only by serious operators. Under the palm trees, when a sun of glossy paper—perfect imitation of a Siqueiros sun—sets over the saddest roofs on Earth, janissaries set out to steal children who’ve been better cared for. Speaking cinematographically, we move from Buñuel’s Los olvidados to some random Joselito movie. These aren’t middle-class children, obviously, but the children of workers. In fact, let’s call them the children of working mothers, so that Víctor Díaz’s eyes explode like neutron bombs. Seamstresses, shoe factory workers, waitresses, teachers, the occasional prostitute with a heart of gold. The business advances by leaps and bounds. In the land of palm trees and beyond, everyone has heard of it and it is occasionally discussed in hushed voices. Publicly, nobody will touch it or go near it. The criollo authorities respond in time-honored fashion by covering their ears. Like the three little monkeys, like Harman and Ising’s cartoon version of the three little monkeys. Worse, if possible. The bosses are efficient and keep a low profile. The press lavishes well-informed citizens with details of the drug trade and the arms trade, which carry on like something in the foreground of a Flemish painting, while in the background a long line of children are carted off to the slaughterhouse. (For further information, I recommend Auden, the poem that begins: “About suffering they were never wrong, / The Old Masters: how well they understood / Its human position; how it takes place / While someone else is eating or opening a window or just walking dully along…” etcetera, etcetera, though I suppose you’ve never heard of Auden, like good Chileans.) The silence, as I was saying, is almost total. Every so often there’s a bit of news, not in the papers or on television, but in magazines, like stories about flying saucers. We know it exists, but the reality is so awful that we’d rather pretend we don’t. That’s human progress. Assaults on a deserted street are awful at first, and break-ins are even worse, but we end up coming to terms with both. We’ve progressed from the perfect execution to the concentration camp and the atomic bomb. We seem to have stomachs of steel, but we’re not ready to digest child-killing cannibalism, despite the counsel of Swift and Dupleix. We’ll accept it eventually, but not yet. Meanwhile business prospers under the palm trees, and the Siqueiros sun rises and falls like a mad mandrill. The witches touch up their warts with French makeup. The child hunters play cards and fondle their privates like degenerate Narcissuses, fathers and brothers of us all. Víctor Díaz (a man who really preferred the love of men) falls in love with an adolescent prostitute and embraces the Terror. His formula is expressed as the curtain falls: if Paradise, in order to be Paradise, is fertile soil for a vast Hell, the duty of the Poet is to turn Paradise into Hell. Víctor Díaz and Jesus Christ set fire to the palm trees.