Выбрать главу

Уолдорф думала, Чак тоже понимает это. Тем более он понимает, как работал её ум, придумывая этот план, потому что его работает аналогичным образом. Как и она, он был лоялен к людям, которых любил. Блэр призывала именно к этой части его личности, когда рассказывала о своей задумке. Басс категорически отказался, не менял своего мнения более суток, но в итоге сдался. Би понимала, что единственная причина, по которой он уступил, - это то, что Чак знает её очень хорошо и осознаёт, что надо быть частью этого плана, чтобы им вместе двигаться дальше.

- Блэр? – раздался его голос. Она развернулась и поспешила в номер, тепло окутало её, как только балконные двери закрылись. Чак стоял посреди гостиной, но он был не один. Двое высоких крепких мужчин, одетых безупречно, стояли за его спиной. Уолдорф любопытно осмотрела их, а потом только перевела взгляд на Басса.

- Кто наши гости? – спросила она, чуть приподняв бровь. Ей друг стало интересно, где Чак провёл всё утро. Он подошёл к ней и положил свою руку девушке на талию. Свободной рукой Басс указал на одного из двух мужчин.

- Это Брут. Личный секретарь Джека на больничном, поэтому срочно понадобилась замена.

Понятно, видимо утро прошло в подкупе половины жителей материка.

- Брут, - повторила Блэр имя. – Он больше похож на чемпиона по вольной борьбе, чем на секретаря.

- На самом деле я бывший морской пехотинец, - Брут заговорил хриплым голосом, обращая на себя внимание Уолдорф, перед этим гневно следящей за Чаком. – Специальные войска. Самая элита элиты. Не беспокойтесь, мисс Уолдорф, вы будете в безопасности.

- А это, - продолжил Басс, указывая на второго человека, - Тини.

Крепкий мужчина совсем не соответствовал своему имени.

- Рад знакомству, мисс Уолдорф. Я был в плену в Афганистане, мистер Басс сказал мне, что этот Джек Басс ничего не стоит для меня.

- Приятно слышать, - сказала Блэр с легкой улыбкой и повернулась еще раз к Чаку. – Чак, могу ли я поговорить с тобой в другой комнате?

- Простите, мы на пару минут, - сказал Басс двум мужчинам и направился под руку с Блэр в спальню. Как только дверь закрылась, она повернулась к нему лицом.

- Чак, ты не думаешь, что впадаешь в крайности? Два бывших морских пехотинца? Или чем там занимался Тини до попадания в плен?

- Нет никаких крайностей в обеспечении безопасности. Тини и Брут не обсуждаются. И чтобы ты успокоилась, Тини из Зелёных беретов. Он будет руководить сегодня обслуживающим персоналом «Bass Industries» в то время, когда ты прибудешь в офис.

- Чак, я знаю, что тебе некомфортно в этой ситуации, - Блэр подошла ближе и положила свои руки ему на плечи. – Я всё прекрасно понимаю. Но я должна это сделать. И ты это понимаешь не хуже, чем я. Это всё скоро закончится, и мы сможем вернуться домой, выдохнуть и осознать, что всё действительно позади.

- «Некомофортно» - это вряд ли подходящее слово. Давай всё перепланируем? Ты будешь просто сидеть в комнате рядом со мной, когда я сообщу ему, что остаток жизни Джек проведёт в тюремной камере с человеком по имени Бубба.

- Нет, - твёрдо ответила Блэр. – Мы сделаем это, Чак. Я сделаю это. Я заслуживаю шанса помочь тебе наконец-то покончить с ним.

Басс вздохнул и притянул её к себе. Этот аргумент был очень весомым, как и все те, что она приводила в последние дни. Конечно, не стоит менять что-то в последнюю минуту, тем более Чак прекрасно понимал, что мозг Блэр даст фору всем. Они оба хотели навсегда распрощаться с Джеком Бассом. Может, это звучит садистки, но в истории Чака и Блэр нужна эта страница.

- Когда всё закончится, мы исчезнем на каком-нибудь далёком острове на пару недель. И, Блэр, последний раз предупреждаю: если я услышу хоть что-то, что может причинить тебе боль, я ворвусь туда и сделаю то, что обещал. При этом я не буду нести ответственность за свои действия.

- Хорошо. Предполагаю, что ты связался с властями сегодня утром?

- Связался. Они сначала отказывались, ссылаясь на что-то о гражданских правах, но потом согласились, растаяв от фразы «у меня есть связи с полицейскими силами Нового Южного Уэльса».

- По крайней мере, я теперь знаю, где ты можешь совершить преступление, но не сесть в тюрьму, - заявила Блэр. Чак усмехнулся и ещё крепче прижал её к своей груди.

- Я люблю тебя, - сказал он. – Очень сильно.

- Я знаю. И я тоже люблю тебя, Басс.

Чак первым разорвал сладкий, но короткий поцелуй.

- Пойдём, - вздохнул он, взяв её за руку. – Нам пора.

В первый раз с того момента, как она рассказала про план Чаку, Блэр так нервничала. Она даже почувствовала тошноту, заходя в офис Джека Басса. Как и полагалось, Брут сидел за столом в приёмной, совершенно не вписываясь в окружающую обстановку. Однако он не подал ни малейшего вида, что узнал Уолдорф. Также повёл себя и Тини, проходящий мимо в униформе и с машиной для чистки пола.

- Могу ли я вам помочь? – профессиональным голосом спросил Брут.

- Я хочу увидеть Джека Басса, - ответила Блэр. Она была очень рада, что не видит в данный момент Чака, он только слышит всё через жучок, встроенный в её одежду. Даже если бы она просто слышала его, уже бы абсолютно растерялась. Уолдорф еле удалось пару минут назад уверить его, что всё будет хорошо, напомнив о всей той боли, что принёс им Джек.

- Вы записаны на приём?

- Нет, но просто скажите ему, что здесь Блэр Уолдорф, - приказала она. – Он будет рад увидеть меня.

Брут кивнул и взял телефонную трубку, чтобы связаться с Джеком. Блэр сжала кулаки, чтобы справиться с нервами.

Австралийский и американский офисы «Bass Industries» были разными, как день и ночь. В США всё было идеально убрано, профессионально обустроено, иногда Блэр даже казалось, что дизайн слишком современный. В Австралии было теплее, но всё выглядело старее, как-то совсем не гостеприимно.

- Мистер Басс готов встретиться с вами прямо сейчас, - произнёс Брут. Блэр сглотнула, а потом сделала глубокий вздох. Подсадной секретарь подмигнул ей, когда она поровнялась с его столом. Уолдорф знала, план прост: если что – кричи. После ещё одного глубокого вдоха Блэр толкнула тяжёлые двойные двери, ведущие в кабинет Джека. Этот ублюдок сидел за своим столом в дорогом костюме от Армани и смотрел прямо на неё своими глазами-бусинками, полными жадности.

- Блэр Уолдорф, - это было приветствие. – Знала бы ты, как я удивился, когда мой временный секретарь сообщил, что ты здесь и хочешь встретиться со мной.

- Джек, - она заставила себя не съёживаться, пока он осматривал её с головы до ног. – Как твои дела?

- Мы сейчас будем обмениваться любезностями, да, Уолдорф? Прости, но я вижу в этом какой-то подвох, учитывая нашу последнюю встречу.

- Забавно, что ты первый упомянул о нашей последней встрече, - Блэр натянула ухмылку и подошла вплотную к его столу, наклонившись вперёд почти в провокационной манере. – Именно она привела меня сюда сегодня.

- Неужели мой племянник отправил тебя ко мне? – почти сразу же спросил Джек. – Слышал, вы решаете ваши вопросы. Кстати, передай мои соболезнования семье Ван дер Вудсен. Лили была настоящей жемчужиной.

Блэр сглотнула желчь, которая поднялась к горлу, когда Басс упомянул о женщине, которую пытался изнасиловать.

- Передам, - Уолдорф дала поддельное обещание. – Чак и я, мы, как ты красочно выразился, не решили свои вопросы, - она подалась вперёд ещё больше. Как она и надеялась, Джек встал из кресла, проглотив приманку. – Если быть честной, то именно Чак привёл меня в Сидней. Однако не он посылал меня сюда. Он думает, что я в Париже, навещаю маму и Сайруса.

Джек был явно заинтригован. Он был подцеплен на крючок. Блэр надеялась, что грузило появится вовремя. Она почувствовала, как сердцебиение участилось.

- Я пришла, чтобы обсудить то, что ты предложил мне в последние минуты нашей встречи.

- И что же я предложил тебе? – он склонился ещё ближе к ней, но она точно знал, что Джек понимает, о чём идёт разговор.