Выбрать главу

- Я понимаю. – Сказала она серо, не найдя, судя по всему, своей пламенной речью в собеседнике никакого отклика.

В лифте спускались молча, переваривая не только ужин, но и весь последний разговор. Лифт был отдельный, и им не пришлось проходить через общий зал. С официантом не расплачивались, Триш догадывалась, почему: счёт автоматически был направлен в компанию Старка. В лифте было немного теплее, чем на балконе, и Пэтси, кутаясь в плащ, вдруг ощутила озноб. Спустившись, они прогулочным шагом побрели в сторону её дома. Ночной Нью-Йорк встретил их по обыкновению миллионами огней, шумом и паром из колодезных люков; в этом гуле городских улиц они какое-то время шли молча. Идти было всего пару кварталов; Пэтси вспомнила, как ещё совсем недавно всё гадала, на что же рассчитывает Старк, приглашая её на ужин. Сейчас, оглядываясь на весь день и вечер, она была… Она сама не знала. Восхищена, удивлена и почему-то разочарована. Это последнее чувство она хотела побыстрее понять, найти ему точное определение, нужное слово, объяснение. Совсем скоро оно нашлось. Отчего-то Пэтси себе нафантазировала, что Тони Старк – флагман перемен неспокойной Америки, первый её страж, дозорный их безопасности. Почему-то она вдруг решила, что отныне он должен жизнь положить, обеспечивая спокойный сон всей стране, что вся его забота должна быть брошена на мир во всём мире и благополучие человечества. И вдруг пришло осознание, что разочарование это ей нравится. Она идёт по улице не с Великолепным-Богоподобным-Мистером-Старком, с которым боишься сказать лишнее слово, а красавцем, который просто провожает её до дома. Не с недосягаемым одухотворённым мессией, устремлённым в светлое и чистое будущее, старающийся обратить новую душу в свою веру, а с мужчиной, который смотрит на Пэтси, как и подобает смотреть мужчине на женщину. Это разочарование её вполне устроило. Он – настоящий. Не из тех, которому при встрече нужно кланяться в ноги господин-мистер-сэр-Старк, а из тех, с которыми даже страстный секс у неприкрытого витражного окна не кажется безумным и запретным. Она уловила это в нём. Меж тем, Пэтси абсолютно не знала, что сказать Тони в момент прощания. Чего хочет он? И, главное, чего хочет она сама? За весь день он не отпустил ни одной сальной шуточки ниже пояса, не выдал какого-то двусмысленного намёка. Она была ему за это благодарна. Триш была чистоплотна и держалась строжайшей аккуратности – её опрятная квартира в любой день недели не вызвала бы замечаний у самого взыскательного гостя. Сама же девушка всегда была в высшей степени ухожена, и в этом отношении любое продолжение вечера не выставило бы её в невыгодном свете.

Но… Что скажет она ему?

- Можешь не удалять мой номер. – Оторвал он вдруг даму от её мыслей. А меж тем замечание это вполне актуальное. Что будет после того, как они распрощаются?

- А… - Выдернутая из своих раздумий она чуть замешкалась, но быстро поняла своего спутника. – Хорошо. Я поняла. – Поняла она не только это, но и то, что это – первые слова его прощания, которое состоится с минуты на минуту. Старк не станет её домогаться или напрашиваться на продолжение. Поняла и то, что он принимает её в круг своих знакомых. Поняла, что если «не удалять», означает «сохранить». «Сохранить» - предполагает разрешение однажды позвонить. - Может, пригодится когда-нибудь. – Сказал он как-то абстрактно. – Но лучше не говорить об этом твоей сумасшедшей подружке. – Триш улыбалась как школьница. С неё вдруг слетело всё напряжение последних минут, будто тяжёлое одеяло.

- Это уж точно.

Котик вяло шлёпал между ними в такт их размеренному шагу. Они вместе шли, никем не интересуясь среди редких, одиноких прохожих.

- Скажи, Тони, ты правда встретишься с тем человеком, который звонил на радио?

- С Брэдли? Конечно. – Он что, запомнил его имя? Имя Сокола не запомнил, но запомнил его? – Я и номер его взял у твоего напарника. – «Стоило бы сделать это побыстрее, пока я не отбросил копыта»,

- подумал Старк.

- Ты намерен принять их у себя? Поговорить с ними?

- Да. Я им что-нибудь подарю, дети поиграют у меня в видеоигры, пока я с Брэдли пропущу по стаканчику, а потом сходим в какую-нибудь пиццерию. Потом их довезут до дома.

Повернув на её улицу, Пэтси увидела у своего дома чёрный «Майбах». Да, это Нью-Йорк, да, весьма недешёвый квартал, но «Майбахов» у своего дома она не видела давным-давно. Несложно сложить один плюс один и прийти к выводу, что это автомобиль Старка, за рулём которого сидит, очевидно, его телохранитель, который почему-то с момента прихода в ресторан больше не показывался. Очевидно, всё было спланировано заранее. Триш настолько переживала всю эту неделю, а в итоге её за руку нежно провели по всему сегодняшнему дню.