Выбрать главу

About eleven years ago, there appeared in "The American Monthly Magazine" (then edited, I believe, by Messrs Hoffman and Benjamin,) a review of Mr. Willis's Poems; the critic putting forth his strength, or his weakness, in an endeavor to show that the poet was either absurdly affected, or grossly ignorant of the laws of verse; the accusation being based altogether on the fact that Mr. W. made occasional use of this very word "delicate," and other similar words, in "the Heroic measure, which every one knew consisted of feet of two syllables." Mr. W. has often, for example, such lines as

That binds him to a woman's delicate love In the gay sunshine, reverent in the storm

With its invisible fingers my loose hair. Here of course, the feet licate love, verent in and sible fin, are bastard iambuses; are not anapaests and are not improperly used. Their employment, on the contrary, by Mr. Willis, is but one of the innumerable instances he has given of keen sensibility in all those matters of taste which may be classed under the general head of fanciful embellishment.

It is also about eleven years ago, if I am not mistaken, since Mr. Horne (of England,) the author of "Orion," one of the noblest epics in any language, thought it necessary to preface his "Chaucer Modernized" by a very long and evidently a very elaborate essay, of which the greater portion was occupied in a discussion of the seemingly anomalous foot of which we have been speaking. Mr. Horne upholds Chaucer in its frequent use; maintains his superiority, on account of his so frequently using it, over all English versifiers; and indignantly repelling the common idea of those who make verse on their fingers- that the superfluous syllable is a roughness and an errorvery chivalrously makes battle for it as a "grace." That a grace it is, there can be no doubt; and what I complain of is, that the author of the most happily versified long poem in existence, should have been under the necessity of discussing this grace merely as a grace, through forty or fifty vague pages, solely because of his inability to show how and why it is a grace- by which showing the question would have been settled in an instant.

About the trochee used for an iambus, as we see in the beginning of the line,

Whether thou choose Cervantes' serious air, there is little that need be said. It brings me to the general proposition that, in all rhythms, the prevalent or distinctive feet may be varied at will and nearly at random, by the occasional introduction of feet- that is to say, feet the sum of whose syllabic times is equal to the sum of the syllabic times of the distinctive feet. Thus, the trochee, whether is equal, in the sum of the times of its syllables, to the iambus, thou choose, in the sum of the times of its syllables; each foot being in time equal to three short syllables. Good versifiers who happen to be also good poets, contrive to relieve the monotony of a series of feet by the use of equivalent feet only at rare intervals, and at such points of their subject as seem in accordance with the startling character of the variation. Nothing of this care is seen in the line quoted abovealthough Pope has some fine instances of the duplicate effect. Where vehemence is to be strongly expressed, I am not sure that we should be wrong in venturing on two consecutive equivalent feet- although I cannot say that I have ever known the adventure made, except in the following passage, which occurs in "Al Aaraaf," a boyish poem written by myself when a boy. I am referring to the sudden and rapid advent of a star:

Dim was its little disk, and angel eyes

Alone could see the phantom in the skies,

When first the phantoms course was found to be

Headlong hithirward o'er the starry sea.

In the "general proposition" above, I speak of the occasional introduction of equivalent feet. It sometimes happens that unskilful versifiers, without knowing what they do, or why they do it, introduce so many "variations" as to exceed in number the "distinctive" feet, when the ear becomes at once balked by the bouleversement of the rhythm. Too many trochees, for example, inserted in an iambic rhythm would convert the latter to a trochaic. I may note here that in all cases the rhythm designed should be commenced and continued, without variation, until the ear has had full time to comprehend what is the rhythm. In violation of a rule so obviously founded in common sense, many even of our best poets do not scruple to begin an iambic rhythm with a trochee, or the converse; or a dactylic with an anapaest or the converse; and so on.

A somewhat less objectionable error, although still a decided one, is that of commencing a rhythm not with a different equivalent foot but with a "bastard" foot of the rhythm intended. For example:

Many a / thought will / come to / memory. / Here 'many a' is what I have explained to be a bastard trochee, and to be understood should be accented with inverted crescents. It is objectionable solely on account of its position as the opening foot of a trochaic rhythm. Memory, similarly accented is also a bastard trochee, but unobjectionable, although by no means demanded.

The further illustration of this point will enable me to take an important step.

One of our finest poets, Mr. Christopher Pearse Cranch, begins a very beautiful poem thus:

Many are the thoughts that come to me

In my lonely musing;

And they drift so strange and swift

There's no time for choosing

Which to follow; for to leave

Any, seems a losing. "A losing" to Mr. Cranch, of course- but this en passant. It will be seen here that the intention is trochaic;- although we do not see this intention by the opening foot as we should do, or even by the opening line. Reading the whole stanza, however, we perceive the trochaic rhythm as the general design, and so after some reflection, we divide the first line thus:

Many are the / thoughts that / come to / me. Thus scanned, the line will seem musical. It is highly so. And it is because there is no end to instances of just such lines of apparently incomprehensible music, that Coleridge thought proper to invent his nonsensical system of what he calls "scanning by accents"- as if "scanning by accents" were anything more than a phrase. Whenever "Christabel" is really not rough, it can be as readily scanned by the true I laws (not the supposititious rules) of verse, as can the simplest pentameter of Pope; and where it is rough (passim) these same laws will enable any one of common sense to show why it is rough and to point out instantaneously the remedy for the roughness.

A reads and re-reads a certain line, and pronounces it false in rhythm-unmusical. B, however, reads it to A, and A is at once struck with the perfection of the rhythm, and wonders at his dulness in not "catching" it before. Henceforward he admits the line to be musical. B, triumphant, asserts that, to be sure the line is musical- for it is the work of Coleridge- and that it is A who is not; the fault being in A's false reading. Now here A is right and B wrong. That rhythm is erroneous (at some point or other more or less obvious), which any ordinary reader can, without design, read improperly. It is the business of the poet so to construct his line that the intention must be caught at once. Even when these men have precisely the same understanding of a sentence, they differ, and often widely, in their modes of enunciating it. Any one who has taken the trouble to examine the topic of emphasis (by which I here mean not accent of particular syllables, but the dwelling on entire words), must have seen that men emphasize in the most singularly arbitrary manner. There are certain large classes of people, for example, who persist in emphasizing their monosyllables. Little uniformity of emphasis prevails; because the thing itself- the idea, emphasis- is referabie to no natural- at least to no well comprehended and therefore uniform-law. Beyond a very narrow and vague limit, the whole matter is conventionality. And if we differ in emphasis even when we agree in comprehension, how much more so in the former when in the latter too! Apart, however, from the consideration of natural disagreement, is it not clear that, by tripping here and mouthing there, any sequence of words may be twisted into any species of rhythm? But are we thence to deduce that all sequences of words are rhythmical in a rational understanding of the term?- for this is the deduction precisely to which the reductio ad absurdum will, in the end, bring all the propositions of Coleridge. Out of a hundred readers of "Christabel," fifty will be able to make nothing of its rhythm, while forty-nine of the remaining fifty with some ado, fancy they comprehend it, after the fourth or fifth perusal. The one out of the whole hundred who shall both comprehend and admire it at first sight- must be an unaccountably clever person- and I am by far too modest to assume, for a moment, that that very clever person is myself.