Выбрать главу

Whatever he expected, Malik did not think their conversation would end in a cul-de-sac of such naked threat. His calm exterior and his steady stare now conceal an inner tremor, and he startles this time when Qasiir touches him and says, “Shall we go, please?”

Malik wonders how much of what was said could be heard by Qasiir, or whether he, too, caught a flash of the Magnum.

Back in the car, Malik is impressed at how Qasiir restrains himself from prying or from reprimanding him. He knows he is given to keeping his foibles under wraps, making a point not to publicize them. He has a bad sense of direction, for example, which makes him doubly grateful for Qasiir. On his own in other locales, he sometimes goes to the venues where he is to meet someone a day ahead, reconnoitering, to avoid making a fool of himself.

Qasiir says, “One of my mates drafted as a Shabaab cadre has informed me of a young thing who died at BigBeard’s instructions a couple of days ago. He is a ruthless man, BigBeard.”

“Can I meet your friend, the Shabaab recruit?”

“I asked him if he would meet you.”

“What was his answer?”

“He prefers that you meet the brother of the young thing.”

Qasiir explains that the dead boy was part of an advance team, sent out to “consecrate” safe houses close to the presidential villa from which they intend to launch their war on both the interim head and the Ethiopian invaders.

“Do you know where to find him?”

“He is a former pirate, now jobless.”

Malik asks, “What’s his name?”

“Marduuf.”

“How bizarre,” Malik says. “Named for a large measure of wrapped qaat.”

“He is partial to qaat, and wasted the money he made from piracy chewing it.”

“Where does he live?”

“He came to Mogadiscio soon after his brother was buried, and has spent a great deal of time gathering as much information as possible about his late sibling,” Qasiir replies. “I hear he has built a case for vengeance.”

“And he is biding his time?”

“He is waiting for a good opportunity to act on his rage,” Qasiir says.

“Is he willing, do you think, to come to where I choose and do the interview?”

“That’s my understanding,” Qasiir says.

“What about a time of my choosing — will he agree to that, too?”

Qasiir says, “I believe he will.”

They part without saying more.

21

AHL HEADS FOR HIS ROOM TO MAKE SURE THAT HIS PERSONAL effects, including his cash and passports, are safely locked away before going off to Guri-Maroodi, the village where groups of young men congregate — would-be illegal migrants bracing for a sea trip to Yemen and then Europe. He puts the key in the door, but the lock won’t engage. The TV in the room is blaring, but he doesn’t recall turning it on before going down earlier. He pulls the key out and inserts it a second time, and a third. Still, it won’t turn. He is about to go down to the reception desk to ask for help when the door opens a crack. He sees that a young man with a familiar face — the TV programmer — is in the room.

Ahl asks, “What are you doing in my room?”

As soon as the words leave his mouth, he asks himself if one can say “my room” when one has only temporary access to it.

“I am programming the TV. For you.”

“With the door locked?”

“Does it matter whether the door is or isn’t locked when I am in the room, programming your TV?” the young fellow says with incorrigible cheekiness.

Ahl stares in silence at the young man — the door open, the key in the clutch of his hand, his eyes washing over his suitcase and shoulder bag, uncertain if they are where he left them. Do they seem a little disorderly, as if someone has tampered with them? Ahl recalls opening the computer bag before he went down to breakfast. But did he leave the bag unlocked? No point asking the young man anything. People out here are jittery, their tetchiness priming them to jump to the wrong conclusions.

He says to the young man, “Get out!”

Alone in the room, the door securely latched from the inside, he unplugs the TV. The sealed envelopes with Taxliil’s photograph and the cash are still in the computer bag — there is no time to make sure that nothing else is missing. He decides to carry these valuables on his person, unable to think of a better way of keeping them safe. He wears the cash belt and carries the laptop with him. But for the sake of form, he locks his suitcase, in which there is nothing but his dirty clothes.

Back outside, his eyes clap on a pack of young crows with feathers so shiny they look as if they’ve been dipped in black oil. Some strut around, as if daring him to chase them; others take off as he approaches, then alight on the tree branches and descend to the patch of garden. They make a racket, clucking and pecking at one another.

Ahl goes to reception to complain about the TV programmer. An unfamiliar middle-aged man who is missing one eye is at the front desk. He hesitates, not sure if he wants to discuss his grievance with this man, whom he assumes doesn’t work here.

“Where is the manager?” Ahl asks.

“What do you want?” the one-eyed man demands.

“I’d like to submit a complaint about the young man who has made a habit of locking my room from the inside, and rummaging in my stuff. He claims he’s the TV programmer,” Ahl says.

The one-eyed man scratches his stubbled chin. He says, “I am afraid we do not have a TV programmer in our employ. We fired the last one who worked here three days ago precisely because he was found routing about in a guest’s room.”

“But he was in my room just now,” Ahl says.

“He has no business being in your room.”

Ahl asks, “How does he gain access unless he has a master key, or collects one from reception? I chased him out a few minutes ago.”

“He has no business being in your room, or collecting a master key from here,” the one-eyed man insists. “I’ll report him to the management. Action will be taken against him soon.”

“Please do that,” Ahl says, although he doesn’t believe for a moment that the man will take any such action.

A car horn honks, and the outside gate opens to admit a battered jalopy. Fidno is at the wheel. Ahl wonders whether it makes sense for him to carry all his cash and his computer with him when Fidno evidently thinks the village they are driving to rates no better than the bucket of bolts he is driving rather than his usual posh car. But what else can he do? He puts his faith in his good fortune, trusting that all will be well for now. Maybe he will check out of the hotel at the first opportunity and move in with Xalan and Warsame, if the offer still stands.

Barely has Ahl clambered into the four-wheel wreck, placed his laptop at his feet, and put on the seat belt when Fidno squeals out of the gate and steps on the gas, as if eager to be clear of the place. Within half a kilometer they are in a poor neighborhood on the outskirts of the city, where the huts are built of coarse matting reinforced here and there with zinc, or from packing material bearing the names of its manufacturers, although they are moving too fast for Ahl to make out the letters. The doors to the dwellings, which are improvised out of cloth, blow in the wind. Everything about these huts and the lean-tos that serve as their kitchens has an air of the temporary about it. The residents are those displaced by the fighting in the south of the country. They have come to Bosaso because there is peace here.

Fidno climbs through the gears in quick succession, the clunker rattling so loudly that neither man talks, not even when Fidno nearly runs over a couple of pedestrians loitering in the center of the road. At the last second, they scatter, and Fidno roars on, like a race-car driver participating in an autocross relay through an uninhabited countryside. The ride is as disagreeable as mounting a bad-tempered young male camel that spits, kicks, and foams furiously at the mouth.