— Сэр… — Лили подождала, когда Дамблдор сделает паузу в своем монологе и перебила его.
— Думаю, для нас всех будет лучше, если вы на какое-то время не будете участвовать с другими в настолько опасных и рискованных миссиях, — вот так просто, всего одним предложением, Дамблдор перечеркнул все ее надежды. — По крайней мере, до тех пор, пока у вас не появится достаточного объема знаний ведения боя и определенного опыта. С моей стороны отправлять Вас сразу в бой без какой-либо подготовки было большой ошибкой.
Вспыльчивый характер Лили многим был хорошо известен, но сейчас она изо всех сил старалась сохранять абсолютное спокойствие внутри и полную безмятежность на лице. Но в то же время девушка задавалась вопросом, единственным вопросом. Почему Дамблдор сказал, что у нее не было подготовки? Джеймс ведь тренировал ее по приказу Грюма. И директор определенно должен был знать об этом.
— Сэр, при всем моем уважении, это был только мой выбор. Я сама приняла решение идти сражаться вместе со всеми. Вы сами сказали, что если мы не захотим идти, то нас никто удерживать не станет, — Лили не побоялась возразить Дамблдору.
— Я не смею убеждать вас в обратном ви́денье картины. Но на данный момент я хотел бы, чтобы вы вернулись обратно к своей работе в «Дырявом котле», — плечи девушки поникли.
— Да, профессор, — мрачно ответила Лили.
Дамблдор в последний раз одарил ее одной из своих странно загадочных улыбок и ушел к давно заждавшимся его членам Ордена. Удрученно вздохнув, Лили медленно поплелась на свое место за вещами.
Марлин оглянулась на девушку и нахмурилась, заметив, ее резко изменившееся настроение. Извинившись перед Карадоком, она подошла к Лили и коснулась ее плеча.
— Ты в порядке?
Она взглянула на Марлин и изо всех сил постаралась не подавать виду, но смогла выдавить лишь жалкое подобие улыбки.
— Да, я просто… немного устала. Вот и все, — не было похоже, что Марлин так легко ей поверила, но тем не менее руку убрала.
— Хорошо, — с сомнением сказала она. — Через пару минут мы идем в «Три метлы». Не желаешь присоединиться?
Девушка отрицательно качнула головой, и прядь волос выбилась из ее прически.
— Нет, спасибо, — вежливо отказалась Лили. — Думаю, сегодня мне лучше просто пойти домой и немного отдохнуть.
Не поднимая взгляд, она развернулась и быстрым шагом направилась к выходу. Не успела Лили открыть дверь, как Марлин схватила ее за запястье и развернула к себе.
— Ты же знаешь, что если у тебя все еще что-то болит, ты можешь сказать мне об этом, — Марлин снова положила свою руку ей на плечо. — В этом нет ничего постыдного. Однажды на Сириуса наслали Летучемышиный сглаз. Он ревел, как маленький ребенок, пока не пришел в себя. Ты бы видела его, там такое было…
— Не беспокойся обо мне, Марлин, — перебила ее Лили. — У меня ничего не болит. Вроде бы.
— Хорошо, если ты так в этом уверена.
— Да, — уверенно подтвердила девушка свои слова. — Ладно, еще увидимся, — она схватила свою сумку и, в последний раз улыбнувшись Марлин и Карадоку, побрела сквозь толпу, стараясь как можно меньше привлекать к себе внимания. Несмотря на то, что собрание уже закончилось, орденцы, как всегда, предпочли остаться здесь еще на полчаса и пообщаться с коллегами и друзьями на любые отстраненные от войны темы.
Лили вышла из кабинета. Идя по тускло освещённым коридорам замка, девушка желала лишь побыстрее покинуть это чертово место. Она совершенно забыла, что за окном давно уже наступил сентябрь, и это означало начало учебного года. А Лили совершенно не хотелось сейчас встретить какую-нибудь стайку любопытных шестикурсниц или до жути приставучих первокурсников, поэтому девушка решила пройти через тайные проходы, о которых, к счастью, еще помнила.
Наконец, выйдя из замка, Лили накинула на себя мантию и надела на голову капюшон.
— Куда так спешим, Эванс? — раздался рядом мужской голос.
Лили испуганно дернулась, и ее рука тут же потянулась за палочкой. Она вытащила ее и, направив, точно не понимая куда, произнесла первое пришедшее на ум заклинание. Девушка услышала раздавшийся рядом с ней смешок, вышедшего из тени мужчины осветило сияние полумесяца, и Лили поняла, что перед ней стоит не кто иной, как сам Сириус Блэк.
— Будь осторожна с тем, куда направляешь эту штуку, Рыжик. Ты можешь сколько твоей душе угодно разбивать лицо Сохатого, но мое, будь добра, не трогай, — с издевкой произнес парень и засунул свои руки в карманы джинсов. Лили закатила глаза.
Девушка почти уже забыла его небольшую склонность к излишнему драматизму, который, по-видимому, почти всегда шел в комплекте с Сириусом Блэком. Почти.
— А ты больше пугай людей и прячься в тени, тогда точно однажды получишь в лоб заклинанием, — девушка решила не отставать от него. — И не называй меня Рыжиком. По-твоему, я собачка какая-то? — Сириус усмехнулся.
— Пожалуй, кто тут и пугает людей, так это ты. Из-за чего такая нервная?
— А вот это уже не твое дело, не думаешь? Я даже не знаю тебя.
— Да, но ты знаешь Джеймса, — парировал он.
— Насколько я помню, Сириус Блэк и Джеймс Поттер — это два совершенно разных человека.
— Не заговаривай мне язык, — нахмурился Сириус. — Я имел в виду, что ты доверяешь Джеймсу, так почему не доверяешь мне?
— Все просто: моя мама говорила мне не доверять незнакомым парням, особенно если они ни с того ни с сего начинают разговаривать с тобой посреди темной улицы.
— Ради Мерлина, Эванс, я же не такой.
— Не слишком в этом уверена, — с серьезным лицом ответила Лили и сильнее закуталась в плащ, когда подул сильный ветер.
Сириус проигнорировал ее слова и вытащил из кармана пачку магловских сигарет. Он молча протянул ей упаковку, предлагая закурить, но, получив отказ, пожал плечами и еле слышно пробормотал:
— Как хочешь, — один движением руки парень поджег сигарету от кончика своей палочки. Почувствовав противный запах табака, Лили сморщила нос.
— Откуда ты узнал про магловские сигареты? — спросила девушка.
Сириус усмехнулся, обнажив ряд идеально ровных зубов.
— У меня свои связи, — просто ответил он и, затянувшись, выдохнул дым. Сириус неожиданно обнял ее одной рукой за плечи. — А теперь вернемся к тебе. Ты же понимаешь, что рано или поздно все мне расскажешь?
— Не думаешь, что переоцениваешь свое величие, Блэк? — сказала девушка и тут же вынырнула у него из-под руки.
— Любовь моя, но ведь это правда, — Лили понимала, что он уже откровенно насмехался над ней.
Девушка тяжело вздохнула и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, пошла прочь от парня. Она ускорила темп, надеясь на то, что этот бессмысленный разговор окончен. К сожалению, этому вряд ли было суждено сбыться, и уже через пару шагов Блэк снова шел рядом с ней.
— Знаешь, — усмехнулся он, не веря происходящему, — некоторые могли бы сочти твое поведение грубым. Как ты можешь вот так просто уйти от такого увлекательного разговора и не менее очаровательного собеседника? — Лили отчаянно застонала.
— Боже, за какие такие грехи великий Сириус Блэк проявил такой неожиданный интерес к моей скромной персоне?
Сириус еле заметно улыбнулся и одним легким движением пальцев стряхнул пепел с сигареты.
— Понимаешь, обычно мужчина начинает интересоваться пташкой, которая каким-то чудом умудрилась побить его лучшего друга.
— Серьезно? Значит, вот как все начнут меня узнавать? Как пташка, которая ударила Джеймса Поттера? — на одном дыхании приговорила Лили. Девушка не заметила, как они снова остановились.