— Насколько компрометирующей? — спросил Сириус, когда они прошли на кухню.
— Настолько, что если бы я пришла на пару минут позже, то смогла бы их застать уже лежащими на полу, — Марлин лукаво ему подмигнула.
По комнате раздался громкий лающий смех Сириуса.
— Да уж, в этот раз он действительно облажался, не так ли? — спустя какое-то время тихо спросил парень.
— О, ты и понятия не имеешь насколько. Наверное, даже больше обычного, — на его вопросительный взгляд Марлин просто пожала плечами. — Он винит себя из-за произошедшего с ней.
— Идиот, — фыркнул парень.
— В этом весь Джеймс, — Марлин тяжело вздохнула. — Он искренне верит, что способен и даже обязан спасти всех людей на этой планете, — она на мгновение запнулась. — Однажды эта храбрость, граничащая с глупостью, его погубит. Он не может спасти всех.
— Уверен, он с радостью пойдет против Волдеморта без палочки под рукой, если будет уверен, что таким образом спасет чью-то жизнь.
— Это ведь правда может случиться, — задумчиво пробормотала женщина.
Марлин вздрогнула и, взмахнув своей палочкой, отлевитировала чайник на плиту, и в следящую же секунду вода в нем еле слышно закипела.
— Как он, кстати? Вы слишком быстро ушли после собрания, и я не успела с ним поговорить.
— Его плечо все еще болит, но он яро отрицает это. Типичный Джеймс, — коротко ответил Сириус и решил перевести тему. — А что случилось с Эванс? Я столкнулся с ней у выхода из замка, она была сильно расстроена.
Марлин открыла один из кухонных шкафчиков и потянулась за чашками, стоящими на верхней полке.
— Я даже не знаю, — ответила женщина. — Вообще, я спрашивала ее, но она сказала, что просто сильно устала. Признаться, мы давно с ней не общались, поэтому я не стала настаивать.
— Перед тем как Эванс успела исчезнуть под шумок, я видел, что она о чем-то разговаривала с Дамблдором, — Сириус вспомнил, что это еще тогда его немного напрягло. — Думаешь, он мог сказать ей что-то?
— Я тоже их видела, но не придала этому значения, — Марлин немного задумалась над этим, когда разливала по чашкам чай. — Знаешь, после твоих слов это действительно похоже на правду. Она ведь сразу же собралась и ушла после их разговора. Тебе с чем? — женщина на секунду отвлеклась от темы.
— Две ложки сахара, без сливок, — ответил Сириус и уселся за ее маленький деревянный стол. Он был просто завален всяким хламом, целебными книгами и кучей пергамента, исписанного ее угловатым размашистым почерком. Перед тем как Марлин поставила перед его носом чашку с чаем, он успел разглядеть разные статьи, заметки и пару таблиц с заголовками «Двадцать один способ использования гречишника против простуды» и «Лечение мелких царапин и глубоких ран после особых проклятий».
— Извини за беспорядок, — Марлин постаралась отодвинуть все эти записи на край стола, но в итоге все равно мало что изменилось. — Я проводила тут кое-какие исследования из-за его чертового плеча, — Сириус тут же отмахнулся.
— У тебя тут хотя бы просто пергаменты, мой письменный стол выглядит в сто раз хуже, чем твой, и это при том, что я ни разу не использовал его по назначению, — ее губы изогнулись в легкой полуулыбке.
Оставшееся время они провели в полной тишине, медленно попивая чай. Марлин лениво листала свои записи — доказательство многочасового сидения за пыльными книгами, в то время как Сириусу оставалось просто смотреть на старую потрепанную временем кухню, разглядывать ее трещины и неровности и понемногу есть пирог, любезно предложенный парню.
Наконец, когда чай закончился, Сириус встал и, потянувшись, размял затекшую спину. Марлин бесшумно отложила свое перо.
— Я провожу тебя, — она поставила кружки в раковину и направилась за Сириусом к камину. — Если ты увидишь завтра Джеймса, скажи ему, чтобы обязательно зашел ко мне, иначе я сама приду к нему, — твердо произнесла она, когда парень взял в руку горсть пороха и зашел в камин.
— Будет исполнено, Мар, — пообещал он.
— Я серьезно. Если он не придет, я с радостью во всех красках поведаю нашим общим знакомым пару забавных историй из его детства. И в картинках.
— Теперь это дает мне желание «случайно» забыть о твоем послании, — усмехнулся Сириус.
— Убирайся уже отсюда, клоун.
— Еще увидимся, Мар.
Последнее, что она увидела, перед тем как Сириус исчез в ярко-зеленом пламени, была его глупая самодовольная ухмылка. Марлин слукавила бы, если бы стала отрицать, что этот парень не заставил ее улыбнуться в ответ.
Комментарий к Глава 4: Прибытие птиц
*В этот раз особого смысла в названии главы не ищем. Оно было взято из композиции Кинематографического оркестра главным образом потому, что в голове у автора было пусто.
========== Глава 5: Закаленные сердца ==========
И она вновь стала блондинкой.
Лили казалось, что прошла целая вечность с того времени, когда ей целыми днями приходилось скрывать свои темно-рыжие с золотым отливом волосы, но на деле прошло всего лишь две недели. Несмотря на то что носить эту маску для нее было делом привычным, сейчас она чувствовала себя как никогда не комфортно. Забавно, но для Лили это было наравне с тем, как если бы она надела на себя чью-то кожу. Будто змея.
За эти полмесяца в баре, конечно же, ничего интересного не произошло. Выматывающие тренировки, волнующие миссии и встречи Ордена ей пришлось оставить в прошлом, впереди ее ждала лишь нескончаемая работа официантки, скрывающейся под личностью Катрин. С того дня она ни разу не встречалась с Джеймсом, или, как она мысленно прозвала его, с глупым позером.
Бар был пуст. На самом деле, после обеда мало кто заглядывал сюда. Все посетители, которые решили зайти перекусить, уже давно ушли, а остальных раньше пяти часов можно было и не ждать. Единственные, кто все еще сидел в «Дырявом котле», были двое престарелых мужчин, которые доигрывали десятую по счету партию в волшебные шахматы и еле слышно о чем-то переговаривались, Том и Лили.
Колокольчик над дверью звякнул.
— Черт, нога! — раздалось за спиной девушки.
Лили развернулась и тут же схватилась за палочку, когда увидела стоящего перед ней Сириуса. Не сводя с нее глаз, он присел за барную стойку и ухмыльнулся. Видимо, Марлин рассказала ему о том, где она работает, ну, или это был тот глупый позер. Лили медленно выдохнула и поняла, что все это время даже не дышала. Не утруждая себя поприветствовать «дорогого» посетителя, она лишь вопросительно подняла бровь, как бы спрашивая: «Чего желаете?»
— Скотч, — тут же ответил он на ее жест. — Неразбавленный. И двойной, пожалуй.
— У вас с Марлин определенно есть склонность распивать прямо в середине рабочего дня, — прокомментировала Лили и стала исполнять заказ. С мастерством, приобретенным здесь за эти три месяца, девушка быстро приготовила напиток и с глухим стуком поставила стакан перед парнем.
— Твое здоровье, — проговорил Сириус и сделал большой глоток янтарной жидкости. Лили облокотилась о начисто вычищенную барную стойку.
— Ну, так и что тебя привело сюда, Блэк? — спросила она, когда парень сделал еще один глоток.
Сириус усмехнулся и, откинувшись на задних ножках стула, демонстративно оглядел стоящую перед ним девушку снизу вверх. Подобное отношение ее давно уже не удивляло, и Лили вытащила свою палочку из-под юбки и специально перед его носом стала вертеть ее в руках. Она услышала глухой удар, когда парень поставил стул обратно на все ножки.
— Какой прекрасный вид, — сказал он лаконично. — Мне греет сердце смотреть на такие милые вещи, как ты, дорогая.
Лили рассмеялась, чтобы потешить его самолюбие, Сириус улыбнулся ей в ответ.
— Так скажи мне, наконец, — сделал он паузу и покружил янтарную жидкость у себя в стакане, — как звать тебя, красавица?
— Катрин, — равнодушно ответила девушка и начала протирать стаканы.