А потом, не раздумывая, Джеймс наклонился еще ниже и коснулся ее губ. У Лили перехватило дыхание. Парень все еще держал ее руку, но, заметив, что девушка замерла под ним, решил все-таки отпустить ее и уже приготовился к пощечине. Но Лили, вырвавшись из его рук, неожиданно схватила Джеймса за воротник рубашки и, притянув ближе, поцеловала парня в ответ. Джеймс, в порыве толкнув ее, прижал девушку к стене. Их тела стали плотно соприкасаться друг с другом, только больше возбуждая обоих. Лили нежно провела по его волосам рукой и с силой потянула их, заставив парня ахнуть от удовольствия. От ее губ Джеймс переместился чуть ниже, оставляя пьянящие поцелуи на ее шее, пока Лили наконец не оттолкнула парня. Резкий удар по щеке отрезвил его и, переведя взгляд на Лили, он увидел, как девушка гневно смотрит на него.
— Пошел ты, Поттер, — прошипела она и пошла вдоль по темному коридору.
Все еще находясь в неком трансе, он наблюдал, как Лили медленно отдалялась от него. Парень чувствовал, как его губы все еще пылали от недавних поцелуев, как кровь внутри него будто застыла, а из-за безумного сердцебиения он ничего вокруг себя не слышал. После того как Лили завернула за угол, Джеймс еще долго стоял и не мог пошевелиться. Когда парень наконец пришел в себя, застонав, он ударил головой о стену.
Лили была права, он полный идиот.
***
Зайдя в «Дырявый котел», Лили приветственно кивнула Тому и, завязав фартук вокруг своей талии, морально приготовилась к двойной смене. Когда старинные часы, висевшие в углу на стене, пробили четыре часа, колокольчик над дверью негромко звякнул. Ей даже не было нужды оборачиваться, чтобы спиной почувствовать его присутствие, а заодно и вновь нарастающее внутри раздражение, которое почти успело пройти после его визита к ней домой.
Лили, замаскировавшись под Кэтрин, уже собиралась уходить и трансгрессировать в бар, когда в ее дверь неожиданно постучали. Она с палочкой наготове открыла дверь, ожидая встретить, возможно, даже какого-нибудь Пожирателя смерти, но перед ней стоял только Поттер, как всегда непринужденно засунувший свои руки в карманы джинсов. Увидев девушку, он улыбнулся и в излюбленном жесте провел рукой по своим волосам. В общем, недолго думая, Лили захлопнула дверь прямо перед его носом. Закончив все свои дела и наложив защитные чары на квартиру, она вышла на лестничную площадку и прошла мимо него, даже не оглянувшись.
Да, она определенно все еще злилась не него.
Она злилась, потому что он пропал на шесть недель и даже не попытался с ней связаться. Она злилась, потому что он сказал, что слишком сильно за нее переживает. Она злилась, потому что он посмел поцеловать ее прошлой ночью, и это единственные оправдания, которые ей удалось придумать за сегодняшний день.
Если бы Лили была до конца честна с собой, то признала бы, что, да, она злилась, но это была малая часть того, что девушка чувствовала тогда. Бесчисленное множество эмоций переполняли ее сейчас, например, гнев… Его было проще всего понять и принять, поэтому она пыталась казаться гораздо злее, чем была на самом деле. Когда он появился на пороге ее квартиры, Лили демонстративно не только не разговаривала с ним, но и отказывалась смотреть на парня. Выйдя из подъезда, она сразу трансгрессировала в бар, не удосужевшись даже посмотреть, пошел ли он следом за ней. Конечно, Лили знала, что он пошел за ней, однако не захотела видеть разочарование, отразившееся на его лице. Она стиснула зубы.
Лили спиной почувствовала тепло его тела. Парень почти неощутимо коснулся ее своей рукой, и чуть туже завязал ее фартук. Щеки девушки слегка покраснели, но гнев снова вспыхнул внутри нее. Если он не остановится, она сломает ему шею.
Лили незаметно шагнула назад и победно ухмыльнулась, услышав пару красноречивых фраз за своей спиной, когда она со всей силы наступила ему на ногу. Девушка не стала ждать его мнения по этому поводу и с небольшой ухмылкой направилась в зал.
Арчибальд появился в баре ближе к вечеру, попутно насвистывая свою излюбленную мелодию. В этот раз он решил сесть за барную стойку и, сев на пододвинутый с помощью палочки стул, поставил рядом с ним свой портфель.
— Здравствуй, моя дорогая. — Улыбнулся он Лили.
— Добрый вечер, мистер Арчибальд, — радостно поприветствовала она Эдвина.
Она проигнорировала Джеймса, который сразу же подошел к ней, услышав знакомую фамилию, и ловким движением руки вытащила из-под барной стойки чистый стакан.
— Чего желаете сегодня?
— Как насчет огневиски? — ответил мужчина, положив перед ней золотой галлеон. Лили тут же взяла монету и, подбросив ее в воздух, отправилась за сдачей на кассу. — Не стоит, — Арчибальд небрежно махнул рукой. — В этот раз оставь сдачу себе. Это меньшее, что я могу сделать для моей золотой девочки.
Лили довольно усмехнулась и положила сдачу к себе в карман. Джеймс прошел мимо мужчины и, не слишком доброжелательно на него посмотрев, жестом попросил ее подлить еще ликера.
Сегодня в баре было намного оживленнее, чем прошлой ночью. Лили подлила паре посетителей еще пива, разнесла несколько блюд и теперь направлялась на кухню, чтобы помыть грязную посуду.
— Я мог бы украсть эти яйца прямо сейчас, — прошептал Джеймс на ухо, пока девушка намыливала тарелку, — но Грюм ничуть не меньше хочет поймать этого скользкого гада.
Лили раздраженно цокнула языком.
— Отвали, — огрызнулась девушка.
Он стоял слишком близко. В нос ударил аромат его одеколона, и Лили почувствовала дыхание на своей шее. Несмотря на дувший из открытой форточки октябрьский ветер, в комнате было невыносимо душно. В голове сами собой стали возникать сцены вчерашней ночи, то, как парень прижал ее к стене, и она вдруг подумала о том, что будет, если он повторит это здесь. Вода бы намочила ее одежду, что, возможно, отлично бы охладило ее. Но Том определенно был бы в ярости.
Покраснев от собственных же мыслей, Лили тряхнула головой и продолжила мыть тарелку, которую, кажется, она натирала уже минут пять. Девушка взглянула на часы. Было десять минут одиннадцатого, а это означало, что совсем скоро ей с Поттером предстояло остановить Арчибальда и того Пожирателя смерти. Это захватывало ее, но в то же время заставляло все скручиваться внутри из-за никак не покидавшего ее чувства тревоги.
Когда Лили домыла последнюю кастрюлю, на часах было уже половина одиннадцатого. Протерев мокрые руки полотенцем, девушка вернулась обратно в зал. Практически все посетители ушли, и теперь в баре находились только Арчибальд, молодая пара, вторая официантка, Том и она с Джеймсом.
Лили прошлась по залу, задвинула неровно стоявшие стулья и подлила молодой паре еще немного пива. Эдвин все так же продолжал читал свою газету. Том чихнул.
Неожиданно, как и прошлой ночью, Арчибальд вскинул голову и, взяв с собой чемодан, молча пошел к выходу. Лили поставила бутылку с виски на место и уже собиралась пойти сказать Тому, что уходит на перерыв, как невидимая рука схватила ее за предплечье и потянула назад.
— О нет, даже и не думай, — прошептал Джеймс. — Ты остаешься здесь, я сам обо всем позабочусь.
Поттер отпустил ее руку, и, перед тем как входная дверь закрылась, быстро выскользнул из бара вслед за Арчибальдом.
— Да ни хрена, — пробормотала Лили. — Эй, Том, я выйду на перерыв.
Бармен закатил глаза и просто махнул рукой. Девушка поспешила выйти на улицу, попутно накладывая на себя Дезиллюминационные чары, но не успела она сделать и трех шагов, как кто-то опять схватил ее за руку.
— Я думал, что ясно дал тебе понять оставаться внутри, — раздраженно проговорил парень. Она почти видела, как он закатил глаза.
— Ты не можешь указывать, что мне делать. И да, чем дольше мы тут стоим, тем больше вероятность упустить его.
— Вот же упрямая, — пробормотал Джеймс и, сняв серебряную ткань, хмуро уставился на девушку. — Надень это, — он накинул на Лили свою мантию. — Все равно твои Дезиллюминационные чары, мягко говоря, не очень.