Волшебникам потребовалось около трех секунд, чтобы понять, что происходит. Сейчас в кабинете присутствовало около восьми обученных авроров. Марлин схватила Лили за руку и, несмотря на ее протесты, потащила в дальний угол комнаты. Она уже поняла, что блондинка задумала, и поэтому всеми силами старалась ее остановить. Марлин резко обернулась и Лили встретила ее раздраженный взгляд.
— Даже не смей этого делать, Марлин.
Лили сжала зубы.
— Не делай вид, будто ты ничего не задумала, Маккиннон, — еле слышно проговорила она. После трех ночей без сна и непонятно возникшей при виде Поттера злости, у девушки уже не было никаких сил на ссоры и ругань. — Вначале это, может, и было мило, но с меня хватит, поэтому брось эту затею. Тем более он скорее всего уже решил идти с Сириусом и остальными.
Марлин покрепче взяла ее за руку.
— Грюм не разрешает им ходить на миссии вместе. От них слишком много проблем и шума. А теперь, будь добра, затолкай свою гордость, куда подальше, и пошли уже. Джеймс, возможно, и придурок, но как говорила моя мама: «Если человек идиот, то это надолго», — женщина ухмыльнулась.
— И ты думаешь, что мне от этого должно стать легче? После твоих слов мне еще меньше захотелось туда идти.
Лили должна была понять с самого начала, что у нее не было и шанса переубедить блондинку. Марлин всегда добивалась своего, особенно, если была решительно настроена, а сейчас это был тот самый случай. Именно поэтому уже спустя полчаса вы могли наблюдать ее сидящую между Маккиннон и Джеймсом; первая спокойно сидела и ухмылялась своей победе, а второй нервно ерзал на своем стуле. Они решили зайти в небольшое кафе на окраине города. Лили так сильно сжимала свою чашку с кофе, что было удивительно, как она еще не разбила ее. Марлин же наоборот оживленно болтала о всякой ерунде, будто специально игнорируя неловкое напряжение между ее племянником и Лили. Время от времени Джеймс шутил и колко отвечал на замечания блондинки в его сторону, а Лили все также пристально смотрела на свое давно остывшее кофе.
— Мне нравится твой свитер, Лили, — дружелюбно сказала Марлин, уже в который раз пытаясь включить ее в разговор. Девушка в ответ лишь хмыкнула. — Заметила, как вы с Джеймсом сочетаетесь? Это так очаровательно.
Не в силах удержаться от любопытства, Лили взглянула на сидящего рядом с ней парня, и, к ее большому сожалению, Марлин оказалась права: они оба были одеты в похожих темно-синих свитерах. Джеймс нервно дернулся, услышав свое имя. Его рука потянулась к волосам, а на щеках почему-то выступил легкий румянец. Лили бросила на блондинку недовольный взгляд и одним глотком допила остатки остывшего кофе.
— Мне нужно еще кофе, — пробормотал она, вставая со своего места. Марлин резко выхватила из ее рук чашку, и, сонно моргнув, Лили вопросительно посмотрела на довольно улыбающуюся подругу.
— Лили, дорогая, я принесу его, — радостно воскликнула женщина. Лили даже не успела ничего ответить на это, как Марлин исчезла, оставив ее и Джеймса вдвоем. Одних. Полностью скрытых от проходящих мимо людей за огромными кустами.
Внезапно на улице стало безумно душно, и девушка неловко потянула за ворот ее свитера. Джеймс нервно начал барабанить пальцами по столу. Затем каким-то образом он опрокинул салфетницу, но Лили сделала вид, будто ничего не заметила. Однако не смогла заставить себя сдержать легкую улыбку при виде того, как Джеймс старался быстро вставить салфетки обратно.
Прошло еще несколько минут прежде, чем парень, немного откашлявшись, обратился к ней:
— Так… как ты?
— Просто замечательно, — огрызнулась она.
Джеймс поморщился, услышав ее ответ, но не остановился ее допрашивать.
— Ты выглядишь уставшей.
— Разве?
— Да, — сказал он, вновь проведя рукой по своим волосам, а потом продолжил, чуть понизив голос. — Я знаю, что отношения между нами сейчас немного… немного сложные, но если ты хочешь поговорить о том, что произошло, то ты всегда можешь…
— Спасибо, — перебила его Лили, — но я в порядке.
Между ними вновь повисло неловкое молчание. Джеймс провел рукой по своим волосам, и Лили подумала, что он с тем же успехом мог бы просто приклеить ее к голове. К их столику подошла счастливая Марлин, но радостная улыбка быстро исчезла с ее лица, когда она увидела, что они сидели в гробовой тишине. Она поставила перед Лили чашку и села обратно на свое место.
Лили немного отпила кофе и тут же сморщилась. Слишком мало сахара.
Джеймс снова взъерошил волосы.
Марлин внимательно разглядывала свой маникюр.
Небо затянуло тучами, и на улице поднялся ветер. Высыпав в чашку два пакетика сахара, Лили сделала еще один глоток. Пошел небольшой дождь.
И именно в этот момент перед ними образовалось облако серебристого пара.
— Мы нашли их. Пожиратели смерти у заброшенной площади на вершине холма. Их около двадцати. Помощь нужна немедленно.
Затем Патронуса исчез. Голос, который они слышали, принадлежал либо Фабиану, либо Гидеону Пруэтту. Джеймс резко встал со своего места.
— Холм на другом конце города, — сказал он, указывая на него рукой. Немного прищурившись, Лили уловила очертания здания, похожего на церковь. — Нам придется трансгрессировать, — коротко произнес парень. Марлин кивнула и, крутанувшись, исчезла с глухим хлопком. В какой-то момент Лили встретилась с Джеймсом взглядом, но быстро отвернулась. Мысленно представив образ той заброшенной церквушки, девушка трансгрессировала вслед за Марлин.
Лили приземлилась около здания и тут же огляделась. Прислушавшись, девушка уловила недалеко от себя звуки сражения. Сквозь чащу деревьев она увидела пролетающие вспышки света и побежала.
Битва была уже в самом разгаре, а Марлин и Джеймс яростно сражались с Пожирателями смерти. Половина Ордена еще не успела подойти, но все чаще Лили слышала характерные хлопки, означающие чье-то появление. Она не успела до конца оценить обстановку, как ее тут же затянуло в битву. Заклятья сыпались со всех сторон, и Лили подумала, что это бешеное сражение продолжалось целую вечность. Пожирателей становилось все больше: казалось, что на месте каждого обезвреженного врага появлялось еще пятеро. Это была самая настоящая кровавая бойня.
Лили не знала, прошло ли пять минут или несколько часов, прежде чем она смогла хоть немного перевести дыхание. Она спряталась за полуразрушенной стеной заброшенного магазина. Ее лодыжка опухла и болезненно пульсировала, а на груди виднелась кровавая рана, которая сильно жгла при каждом вдохе. Волосы Лили немного опалились на концах, и одежда была покрыта пятнами крови, травы и грязи. Над нами грянул гром, и дождь полил с десятикратной силой. Она ничего не видела дальше двух метров.
Лили так хотела остаться там, спрятаться и попытаться залечить свои раны, но битва все еще продолжалась. Вместо этого она изо всех сил стиснула зубы и, вправив лодыжку при помощи Эпискей, ринулась обратно в бой. Недалеко от себя девушки разглядела четырёх мужчин, сражающихся друг с другом и, неразумная, поспешила на помощь. Подойдя достаточно близко, она узнала Джеймса, которых был окружен сразу тремя Пожирателями смерти. Он выглядел еще хуже, чем Лили. Его тело покрывали многочисленные порезы, а губа была сильно разбита. Джеймс прижал свою правую руку к груди, а левой продолжал посылал одно заклятие за другим.
Лили послала Оглушающее заклятие в одного из Пожирателей. Она промахнулась, но смогла отвлечь его внимание на себя. Прежде чем он успел понять, что происходит, девушка отправила в мужчину Жалящее заклинание и попала прямо ему в лицо.