— Извините, — сказал он, смущенно склонив голову, но через секунду снова посмотрел на аврора серьезным взглядом. — Но если она настолько неопытна, тогда зачем вообще мы берем ее с собой?
— Дамблдор говорит, что у нее есть «потенциал», — хмыкнул аврор. — Он считает, что она сама сможет со всем справиться, а я считаю, что в первой же битве от нее мокрого места не останется, поэтому и велю тебе за ней проследить.
— На старости лет становитесь сентиментальным, Грюм? — рассмеялся Джеймс, глядя на своего наставника.
Аврор не обратил внимания на его очередную абсолютно не смешную шутку и продолжил.
— Лучше свали отсюда, Поттер, пока я не превратил твоего маленького дружка во что-нибудь веселое. Думаю, с этим ты к Эванс и на метр подойти не сможешь.
Джеймс побледнел, и уже через пару секунд на лестнице раздался громкий топот ног. Выйдя из кабинета, Грюм хрипло рассмеялся.
***
— Мы хотели после собрания пойти к Розмерте. Давай с нами? — сказал Сириус, когда Джеймс вышел из кабинета директора.
— Конечно, — повернув голову, Джеймс заметил знакомую копну волнистых рыжих волос. — Эй, Эванс! Не хочешь с нами выпить сливочного пива? — неожиданно крикнул он, и его рука тут же взметнулась к волосам.
Рыжеволосая, в который раз краснея, развернулась к нему, и Марлин демонстративно закатила глаза.
— Эм… нет, наверное, спасибо, — тихо сказала она и смущенно улыбнулась ему.
Джеймс постарался сделать вид, будто его совершенно не расстроил ее ответ.
— Ну ладно. Увидимся тогда, — сказал он, тоже слегка улыбнувшись.
Джеймс еще пару секунд смотрел ей вслед, пока Сириус не толкнул его локтем.
— Эй! — воскликнул он, глядя на своего друга. — И что это было?
— Что это было? — Сириус выразительно посмотрел на него и, ничего больше не сказав, пошел следом за Ремусом и Питером, оставив Джеймса в полном недоумении.
***
— Так что от тебя хотел Грюм? — спросил у Джеймса Ремус.
Они уже трансгрессировали в «Три метлы» и, сидя за круглым столиком, попивали сливочное пиво или, в случае Сириуса, огневиски.
— Он велел мне во вторник присмотреть за Эванс, — парень пожал плечами и сделал еще один глоток янтарной жидкости.
— Уверен, с этим у тебя проблем точно не возникнет, — усмехнувшись, сказал Сириус. Все остальные тупо на него посмотрели, и, закатив глаза, он просто отмахнулся. — Забейте.
— Кажется, ты слишком много выпил, Бродяга, — Джеймс рассмеялся.
— Завались, — огрызнулся Сириус и тоже рассмеялся, когда Джеймс толкнул его в плечо.
— Ведите себя прилично, — вставил Ремус, глядя на них с укором.
— Думаю, Розмерта не будет счастлива, если мы вновь подожжем ее стол, — сказал Питер, делая большой глоток огневиски. Парень сморщился, а на его глазах появились слезы.
— Эй, это было всего один раз!
— И одного раза было более чем достаточно, — за их спинами раздался сладкий голосок девушки.
Покачивая бедрами, к ним подошла Розмерта и поставила на стол корзину с чипсами. Она улыбнулась парням и, наклонившись к Сириусу, потрепала его за щеки.
— Тебе повезло, я все еще не выгнала тебя из бара только потому, что ты слишком милый.
Джеймс простонал в свой бокал со сливочным пивом.
— Поаккуратнее, Рози. Если ты продолжишь в том же духе, то скоро он точно не сможет здраво мыслить.
— Ты просто завидуешь, Сохатый, что Розмерта любит Бродягу больше, чем тебя, — подколол его Питер, и Сириус вместе с официанткой рассмеялись.
— Он не возражает, правда, Сохатый? — сказал Сириус. Его глаза горели озорным блеском.
— Мальчики, вы меня отвлекаете, — Розмерта снова рассмеялась и ласково потрепала Ремуса по его густым волосам.
— При мне женщины всегда забывают обо всем, — сказал самодовольно Сириус.
— Чуть позже я принесу вам еще выпивки, а ты, Ремус, остаешься тут за главного. Проследи, чтобы ни одна мебель больше от них не пострадала.
— Будет сделано, — сказал он важно и изо всех сил постарался не засмеяться.
Еще немного пообщавшись с парнями, Розмерта ушла к барной стойке, оставив мародеров одних.
— Так, этим вечером вы больше не получите ни капли огневиски. Хватит с вас, — сказал Джеймс, пригрозив им пальцем. — Мы ведь не хотим, чтобы та история в конце шестого курса снова повторилась?
Этим вечером парни много смеялись, вспоминая множество их шалостей и веселых моментов, которые произошли с ними в Хогвартсе за эти незабываемые семь лет. Для них это было, пожалуй, величайшим временем. И только когда все бутылки опустели, а Питер уже на ходу засыпал, мародеры решили разойтись по домам.
========== Глава 2: Живи быстро, умри молодым ==========
Облава на Пожирателей смерти должна была состояться только через две недели после собрания Ордена Феникса, а это означало, что на следующее утро Лили снова пришлось вернуться в «Дырявый котел». Теперь большую часть членов Ордена она знала в лицо и часто замечала, как тот или иной знакомый волшебник стремительно заходит в бар или наоборот выходит из него. К счастью, Лили они не могли узнать. Конечно, она не подавала виду, что с кем-то из них знакома. Было бы довольно подозрительно, заведи она вдруг разговор, например, с Карадоком или Бенджи. Но иногда ее замечали в компании Марлин Маккиннон, которая в свободное время любила заходить к Лили в бар.
— Дорогая, — обратилась к ней Марлин и уселась на один из стульев перед барной стойкой, — будь так любезна, налей мне джин-тоника.
Лили убрала прядь светлых волос с лица и недовольно на нее посмотрела.
— А не слишком ли рано для алкоголя, Марлин? — с сарказмом спросила она, но все же начала делать коктейль для женщины.
— Глупости, — фыркнула она, взглянув на свои наручные часы. — Уже полвторого дня.
Лили скептически на нее посмотрела и, отдав коктейль, ушла обслуживать остальных посетителей. Похоже, в эту пятницу удача решила ей улыбнуться, так что в баре было довольно спокойно и тихо, да и к тому же смена ее длилась только до шести часов.
Обслужив пару человек, Лили снова подошла к Марлин, которая все еще не допила свой коктейль. На самом деле, в этом не было ничего удивительного. Приходя в бар, женщина всегда заказывала свой любимый напиток, долго сидела за каким-нибудь столиком и в итоге почти никогда его не допивала. Лили подозревала, что ей просто нечем было заняться. Девушка сильно сомневалась, что у Марлин была хоть какая-то работа, но для женщины, видимо, это было неважно. У Маккиннон вроде как есть небольшое наследство, так что ей было на что жить.
— До меня тут дошли довольно интересные слухи, — начала Марлин, крутя в руке соломинку.
— Уверена? Интересные по типу «еще один симпатичный аврор женится» или эта новость и в самом деле интересная? — спросила Лили, протирая стакан.
Лили с первого дня их знакомства поняла, что Марлин была настоящей королевой драмы, и самые обычные события для нее могли стать настоящей сенсацией.
— Ну, давай проверим. Скорее всего, моего дорогого племянника ты сможешь увидеть намного раньше, чем думаешь. Уж не знаю, насколько тебе это интересно, — небрежно сказала она и сделала еще один глоток своего напитка.
Лили чуть не выронила из рук бокал.
— О чем ты? — сильно краснея, спросила она. Марлин удивленно посмотрела на нее.
Все это время Лили с нетерпением ждала, когда снова смогла бы увидеть Джеймса Поттера или, если точнее, аврора Джеймса Поттера. Недавно она узнала, что он работает в Министерстве под руководством Аластора Грюма.
— Сегодня вечером Джеймс должен зайти за тобой. Ну или завтра. Смотря сколько у него будет работы.