Выбрать главу

Suddenly I felt a hand on my shoulder.

“Ah, how could you?” I cried, turning on him.

“How could I?” he retorted. “How could I not? Doesn’t she belong to me now?”

I moved away impatiently.

“Wait a moment,” he said with a detaining gesture. “The others have gone and I want to say a word to you.—Oh, I know what you’ve thought of me—I can guess! You think I killed Grancy, I suppose?”

I was startled by his sudden vehemence. “I think you tried to do a cruel thing,” I said.

“Ah—what a little way you others see into life!” he murmured. “Sit down a moment—here, where we can look at her—and I’ll tell you.”

He threw himself on the ottoman beside me and sat gazing up at the picture, with his hands clasped about his knee.

“Pygmalion,” he began slowly, “turned his statue into a real woman; I turned my real woman into a picture. Small compensation, you think—but you don’t know how much of a woman belongs to you after you’ve painted her!—Well, I made the best of it, at any rate—I gave her the best I had in me; and she gave me in return what such a woman gives by merely being. And after all she rewarded me enough by making me paint as I shall never paint again! There was one side of her, though, that was mine alone, and that was her beauty; for no one else understood it. To Grancy even it was the mere expression of herself—what language is to thought. Even when he saw the picture he didn’t guess my secret—he was so sure she was all his! As though a man should think he owned the moon because it was reflected in the pool at his door—

“Well—when he came home and sent for me to change the picture it was like asking me to commit murder. He wanted me to make an old woman of her—of her who had been so divinely, unchangeably young! As if any man who really loved a woman would ask her to sacrifice her youth and beauty for his sake! At first I told him I couldn’t do it—but afterward, when he left me alone with the picture, something queer happened. I suppose it was because I was always so confoundedly fond of Grancy that it went against me to refuse what he asked. Anyhow, as I sat looking up at her, she seemed to say, ‘I’m not yours but his, and I want you to make me what he wishes.” And so I did it. I could have cut my hand off when the work was done—I daresay he told you I never would go back and look at it. He thought I was too busy—he never understood….

“Well—and then last year he sent for me again—you remember. It was after his illness, and he told me he’d grown twenty years older and that he wanted her to grow older too—he didn’t want her to be left behind. The doctors all thought he was going to get well at that time, and he thought so too; and so did I when I first looked at him. But when I turned to the picture—ah, now I don’t ask you to believe me; but I swear it was her face that told me he was dying, and that she wanted him to know it! She had a message for him and she made me deliver it.”

He rose abruptly and walked toward the portrait; then he sat down beside me again.

“Cruel? Yes, it seemed so to me at first; and this time, if I resisted, it was for his sake and not for mine. But all the while I felt her eyes drawing me, and gradually she made me understand. If she’d been there in the flesh (she seemed to say) wouldn’t she have seen before any of us that he was dying? Wouldn’t he have read the news first in her face? And wouldn’t it be horrible if now he should discover it instead in strange eyes?—Well—that was what she wanted of me and I did it—I kept them together to the last!” He looked up at the picture again. “But now she belongs to me,” he repeated….

THE CONFESSIONAL

When I was a young man I thought a great deal of local color. At that time it was still a pigment of recent discovery, and supposed to have a peculiarly stimulating effect on the mental eye. As an aid to the imagination its value was perhaps overrated; but as an object of pursuit to that vagrant faculty, it had all the merits claimed for it. I certainly never hunted any game better worth my powder; and to a young man with rare holidays and long working hours, its value was enhanced by the fact that one might bring it down at any turn, if only one kept one’s eye alert and one’s hand on the trigger.

Even the large manufacturing city where, for some years, my young enthusiasms were chained to an accountant’s desk, was not without its romantic opportunities. Many of the mill-hands at Dunstable were Italians, and a foreign settlement had formed itself in that unsavory and unsanitary portion of the town known as the Point. The Point, like more aristocratic communities, had its residential and commercial districts, its church, its theatre and its restaurant. When the craving for local color was on me it was my habit to resort to the restaurant, a low-browed wooden building with the appetizing announcement:

Aristiu di montone

pasted in one of its fly-blown window-panes. Here the consumption of tough macaroni or of an ambiguous frittura sufficed to transport me to the Cappello d’Oro in Venice, while my cup of coffee and a wasp-waisted cigar with a straw in it turned my greasy table-cloth into the marble top of one of the little round tables under the arcade of the Caffe Pedrotti at Padua. This feat of the imagination was materially aided by Agostino, the hollow-eyed and low-collared waiter, whose slimy napkin never lost its Latin flourish and whose zeal for my comfort was not infrequently displayed by his testing the warmth of my soup with his finger. Through Agostino I became acquainted with the inner history of the colony, heard the details of its feuds and vendettas, and learned to know by sight the leading characters in these domestic dramas.

The restaurant was frequented by the chief personages of the community: the overseer of the Italian hands at the Meriton Mills, the doctor, his wife the levatrice (a plump Neapolitan with greasy ringlets, a plush picture-hat, and a charm against the evil-eye hanging in a crease of her neck) and lastly by Don Egidio, the parocco of the little church across the street. The doctor and his wife came only on feast days, but the overseer and Don Egidio were regular patrons. The former was a quiet saturnine-looking man, of accomplished manners but reluctant speech, and I depended for my diversion chiefly on Don Egidio, whose large loosely-hung lips were always ajar for conversation. The remarks issuing from them were richly tinged by the gutturals of the Bergamasque dialect, and it needed but a slight acquaintance with Italian types to detect the Lombard peasant under the priest’s rusty cassock. This inference was confirmed by Don Egidio’s telling me that he came from a village of Val Camonica, the radiant valley which extends northward from the lake of Iseo to the Adamello glaciers. His step-father had been a laborer on one of the fruit-farms of a Milanese count who owned large estates in the Val Camonica; and that gentleman, taking a fancy to the lad, whom he had seen at work in his orchards, had removed him to his villa on the lake of Iseo and had subsequently educated him for the Church.