“They are flowers for the dead—the most exquisite flowers—from the greenhouses of Mr. Meriton—_si figuri_!” And he waved a descriptive hand. “One of my lads, Gianpietro, is employed by the gardener there, and every year on this day he brings me a beautiful bunch of flowers—for such a purpose it is no sin,” he added, with the charming Italian pliancy of judgment.
“And why are you travelling in this snowy weather, signor parocco?” I asked, as he ended with a cough.
He fixed me gravely with his simple shallow eye. “Because it is the day of the dead, my son,” he said, “and I go to place these on the grave of the noblest man that ever lived.”
“You are going to New York?”
“To Brooklyn—”
I hesitated a moment, wishing to question him, yet uncertain whether his replies were curtailed by the persistency of his cough or by the desire to avoid interrogation.
“This is no weather to be travelling with such a cough,” I said at length.
He made a deprecating gesture.
“I have never missed the day—not once in eighteen years. But for me he would have no one!” He folded his hands on his umbrella and looked away from me to hide the trembling of his lip.
I resolved on a last attempt to storm his confidence. “Your friend is buried in Calvary cemetery?”
He signed an assent.
“That is a long way for you to go alone, signor parocco. The streets are sure to be slippery and there is an icy wind blowing. Give me your flowers and let me send them to the cemetery by a messenger. I give you my word they shall reach their destination safely.”
He turned a quiet look on me. “My son, you are young,” he said, “and you don’t know how the dead need us.” He drew his breviary from his pocket and opened it with a smile. ”Mi scusi?“ he murmured.
The business which had called me to town obliged me to part from him as soon as the train entered the station, and in my dash for the street I left his unwieldy figure laboring far behind me through the crowd on the platform. Before we separated, however, I had learned that he was returning to Dunstable by the four o’clock train, and had resolved to despatch my business in time to travel home with him. When I reached Wall Street I was received with the news that the man I had appointed to meet was ill and detained in the country. My business was “off” and I found myself with the rest of the day at my disposal. I had no difficulty in deciding how to employ my time. I was at an age when, in such contingencies, there is always a feminine alternative; and even now I don’t know how it was that, on my way to a certain hospitable luncheon-table, I suddenly found myself in a cab which was carrying me at full-speed to the Twenty-third Street ferry. It was not till I had bought my ticket and seated myself in the varnished tunnel of the ferry-boat that I was aware of having been diverted from my purpose by an overmastering anxiety for Don Egidio. I rapidly calculated that he had not more than an hour’s advance on me, and that, allowing for my greater agility and for the fact that I had a cab at my call, I was likely to reach the cemetery in time to see him under shelter before the gusts of sleet that were already sweeping across the river had thickened to a snow-storm.
At the gates of the cemetery I began to take a less sanguine view of my attempt. The commemorative anniversary had filled the silent avenues with visitors, and I felt the futility of my quest as I tried to fix the gatekeeper’s attention on my delineation of a stout Italian priest with a bad cough and a bunch of flowers tied up in a red cotton handkerchief. The gatekeeper showed that delusive desire to oblige that is certain to send its victims in the wrong direction; but I had the presence of mind to go exactly contrary to his indication, and thanks to this precaution I came, after half an hour’s search, on the figure of my poor parocco, kneeling on the wet ground in one of the humblest by-ways of the great necropolis. The mound before which he knelt was strewn with the spoils of Mr. Meriton’s conservatories, and on the weather-worn tablet at its head I read the inscription:
IL CONTE SIVIANO DA MILANO.
Super flumina Babylonis, illic sedimus et flevimus.
So engrossed was Don Egidio that for some moments I stood behind him unobserved; and when he rose and faced me, grief had left so little room for any minor emotion that he looked at me almost without surprise.
“Don Egidio,” I said, “I have a carriage waiting for you at the gate. You must come home with me.”
He nodded quietly and I drew his hand through my arm.
He turned back to the grave. “One moment, my son,” he said. “It may be for the last time.” He stood motionless, his eyes on the heaped-up flowers which were already bruised and blackened by the cold. “To leave him alone—after sixty years! But God is everywhere—” he murmured as I led him away.
On the journey home he did not care to talk, and my chief concern was to keep him wrapped in my greatcoat and to see that his bed was made ready as soon as I had restored him to his lodgings. The levatrice brought a quilted coverlet from her own room and hovered over him as gently as though he had been of the sex to require her services; while Agostino, at my summons, appeared with a bowl of hot soup that was heralded down the street by a reviving waft of garlic. To these ministrations I left the parocco, intending to call for news of him the next evening; but an unexpected pressure of work kept me late at my desk, and the following day some fresh obstacle delayed me.
On the third afternoon, as I was leaving the office, an agate-eyed infant from the Point hailed me with a message from the doctor. The parocco was worse and had asked for me. I jumped into the nearest car and ten minutes later was running up the doctor’s greasy stairs.
To my dismay I found Don Egidio’s room cold and untenanted; but I was reassured a moment later by the appearance of the levatrice, who announced that she had transferred the blessed man to her own apartment, where he could have the sunlight and a good bed to lie in. There in fact he lay, weak but smiling, in a setting which contrasted oddly enough with his own monastic surroundings: a cheerful grimy room, hung with anecdotic chromos, photographs of lady-patients proudly presenting their offspring to the camera, and innumerable Neapolitan santolini decked out with shrivelled palm-leaves.
The levatrice whispered that the good man had the pleurisy, and that, as she phrased it, he was nearing his last mile-stone. I saw that he was in fact in a bad way, but his condition did not indicate any pressing danger, and I had the presentiment that he would still, as the saying is, put up a good fight. It was clear, however, that he knew what turn the conflict must take, and the solemnity with which he welcomed me showed that my summons was a part of that spiritual strategy with which the Catholic opposes the surprise of death.
“My son,” he said, when the levatrice had left us, “I have a favor to ask you. You found me yesterday bidding good-bye to my best friend.” His cough interrupted him. “I have never told you,” he went on, “the name of the family in which I was brought up. It was Siviano, and that was the grave of the Count’s eldest son, with whom I grew up as a brother. For eighteen years he has lain in that strange ground—_in terra aliena_—and when I die, there will be no one to care for his grave.”
I saw what he waited for. “I will care for it, signor parocco.”
“I knew I should have your promise, my child; and what you promise you keep. But my friend is a stranger to you—you are young and at your age life is a mistress who kisses away sad memories. Why should you remember the grave of a stranger? I cannot lay such a claim on you. But I will tell you his story—and then I think that neither joy nor grief will let you forget him; for when you rejoice you will remember how he sorrowed; and when you sorrow the thought of him will be like a friend’s hand in yours.”