.
(обратно)50
— Фуфлыжник — человек, не отдающий долги (тюремн. жаргон).
.
(обратно)51
— Марвихер — карманник высшей категории (тюремн. жаргон).
.
(обратно)52
— Скок — ограбление (тюремн. жаргон).
.
(обратно)53
— Мазила — художник (тюремн. жаргон).
.
(обратно)54
— Шпора — игла для нанесения татуировок (тюремн. жаргон).
.
(обратно)55
— Мазута — краска для нанесения татуировок (тюремн. жаргон).
.
(обратно)56
— Коневод — человек забрасывающий коня. Конь — способ нелегальной связи между камерами. Например, бечевка, натянутая по внешней стороне корпуса тюрьмы между окнами камер, леска, пропущенная по трубам канализации и т. п. С помощью коня передаются из камеры в камеру записки, мелкие вещи и т. п.; «тайком переправляемая небольшая посылка, обычно привязываемая к нитке, которую выбрасывают за окно камеры». (тюремн. жаргон).
.
(обратно)57
— Иван — авторитетный заключенный (тюремн. жаргон).
.
(обратно)58
— Босяки, босота, бродяги — профессиональные преступники, признающие «тюремный закон», люди с «правильными понятиями» (тюремн. жаргон).
.
(обратно)59
— Продол — тюремный коридор (тюремн. жаргон).
.
(обратно)60
— Никитич — революционная партийная кличка Леонида Красина, в уголовной среде его больше знали как Лошадь.
.
(обратно)61
— Эксы — на жаргоне революционеров вооруженная экспроприация ценностей, нажитых буржуазией.
.
(обратно)62
— Пахан — самый авторитетный блатной в данном сообществе (камере, тюрьме зоне) (тюремн. жаргон).
.
(обратно)63
— Все на мази — хорошо, отлично (тюремн. жаргон).
.
(обратно)64
— Терпила — лицо пострадавшее от преступления (тюремн. жаргон).
.
(обратно)65
— Пятьдесят девятая «бандитская» — введенная в 1926 г., которая наряду с 58-й «политической» предусматривала «высшую меру — расстрел».
.
(обратно)66
— Прохоря — сапоги. Зашпиленные третями — собранные специальным образом в гармошку (тюремн. жаргон).
.
(обратно)67
— Пометить лоб зеленкой — расстрелять (тюремн. жаргон).
.
(обратно)68
— Сука — 1) вор…, нарушивший «воровской закон». В конце 40-х — начале 50-х годов в лагерях развернулась кровавая бойня, известная под названием «война сук и воров». 2) Сломленный вор или блатной, согласившийся открыто сотрудничать с администрацией ИТУ. «Ссучившийся», ставший козлом блатной, отличается, как правило, крайней жестокостью, садизмом по отношению к другим заключенным; по выходе на волю многие из «ссучившихся» совершают изуверские преступления (тюремн. жаргон).
.
(обратно)69
— Отрицаловка, отрицалово, отрицательно настроенные осужденные — заключенные, которые с точки зрения администрации ИТУ мешают ее работе, отрицательно влияют на других осужденных. Всех заключенных работники ИТУ и ученые МВД делят на три группы: положительные (помогающие им в работе), нейтральные (не мешающие), отрицательные. В отрицалово попадают не только блатные, но и все неугодные администрации (например те, кто обращается с жалобами на администрацию, отказывается выполнять «левую» работу на сотрудников и т. п.) (тюремн. жаргон).
.
(обратно)70
— Волына — оружие (тюремн. жаргон).
.
(обратно)71
— Правилка, разборка — разбор конфликта между заключенными по воровскому закону, правильным понятиям (тюремн. жаргон).
.
(обратно)72
— Чешежопить — то же, что и опускать (тюремн. жаргон).
.
(обратно)73
— Красная зона — зона, где правит администрация с помощью козлов (сук, красных), не считаясь с «тюремным законом». Например садит опущенных в столовой за общие столы. (тюремн. жаргон).
.
(обратно)74
— Фраер лавровый, лавровый вор, лаврушник — купивший положение за деньги (тюремн. жаргон).