Выбрать главу

Майк посмотрел на часы. Половина второго ночи. Сегодня он ночевал в доме Шерли. Он часто теперь оставался здесь. Находясь рядом с другом и девушкой сына, он не чувствовал себя совсем уж одиноким. Майк потянулся за стаканом, когда острая сверлящая боль вонзилась в висок, а перед глазами возникла яркая вспышка. Потом ещё и ещё одна, пока не образовалась смутная картинка. Голова разрывалась от боли, но на какое — то мгновение он увидел: … пожухлая трава, чахлые кустики, какие-то песчаные дюны, хлипкие строения, покрытые огромными листьями, полуголые чумазые дети, взрослые то ли индейцы, то ли аборигены, одетые лишь в набедренные повязки и столпившиеся перед костром и… запрокинутое к небу лицо сидящего в круге Шерли… Картинка исчезла. Сначала Майк подумал, что просто сходит с ума от горя, но гудевшая как колокол голова и отголоски жуткой боли, говорили о том, что всё было наяву. Второй приступ был длиннее, Майк чуть сознание не потерял от боли, но видение было чётче и ему даже удалось рассмотреть сидящего рядом с сыном Ларса и какого-то шамана с бубном, носившегося вокруг них…

Отдышавшись после приступа, Майк сполз с кровати и на ватных ногах поплёлся в комнату Арвена.

— Что случилось? — Арвен открыл глаза, едва скрипнула дверь.

— Шерли… господи… Арвен, он жив! — Майк судорожно хватал ртом воздух, сползая по стенке на пол.

Арвен слетел с кровати в мгновение ока, и подхватив его, усадил в кресло.

— Спокойно, Майки, давай по-порядку, — он протянул ему стакан воды.

— Я не знаю. Понять не могу, что это было. Мне как- будто специально послали картинку. Видение, Арвен. Но Шерли. Он точно жив. Он где-то далеко, и я не в состоянии объяснить, как он туда попал, но я видел его собственными глазами.

— Может быть тебе просто приснилось?

— Нет, это был не сон. У меня даже сейчас в ушах такой звон стоит, будто мне на голову кастрюлю надели, а потом врезали по ней половником со всей дури. А уж голова во сне так точно болеть не может.

— И что делать будем?

— Искать, что же ещё.

— Знать бы ещё где.

— Мы найдём его. Теперь обязательно найдём. Да я землю переверну ради этого.

— Не сомневаюсь. Ты плачешь, Майки?

— Глупости.

— Ты… плачешь. — Арвен шмыгнул носом, — облегчение — редкостная сука, верно, Майки? Его смерть не заставила тебя плакать. В горе можно собраться. Но облегчение, оно вселяет веру, дарует надежду и вырывает сердце.

Майк уже не обращал внимания на слёзы, катившиеся по щекам.

— Ты говоришь чепуху.

— Это не чепуха.

— Аните ничего говорить не будем. Она и так вся на нервах, а ей нельзя.

— Согласен. Появится хоть какая-то ниточка, тогда…

— Нет. Только когда будем уверены. Как думаешь, два часа ночи не слишком рано для виски.

— Ну, где-то уже давно день. Так что нормально.

Арвен достал из тумбочки бутылку и отвинтил крышечку.

— За Шерли, — сделал глоток прямо из горла и протянул её Майку..

— За моего сына. И за тех, кто не дал ему погибнуть.

Часть вторая

Глава 16

Шерли сидел на вершине высокой скалы на берегу океана. Далеко внизу разбивались о громадные валуны волны, а сверху на него смотрели далёкие созвездия. Такие знакомые и такие чужие. Привычный устоявшийся мир рухнул в пропасть вместе с машиной, оставив его и товарищей по несчастью на крошечном островке, затерянном в океане на другом конце света. Даже для него, почти лишённого эмоций это было слишком. Что уж говорить о Ларсе и Джилл. Там, в другом мире для всех, они почти что умерли, ибо шансов на возвращения не было никаких. Шерли никогда не боялся смерти, и совсем недавно ему было все равно — жить или умереть. Но, с тех пор, как у него появилась Анита, он научился ценить жизнь и осознание того, что он больше никогда не увидит её, било наотмашь, причиняя невыносимую боль. Узнать, что значит любить и быть любимым и так внезапно глупо и безнадежно лишиться этого навсегда.

Три месяца более чем достаточный срок для того чтобы разобраться где они и что с ними произошло, они по — прежнему не теряли надежды, что их найдут хотя бы аборигены, но и она с каждым прожитым днём становилась всё призрачней.

Где-то там внизу в глубокой сухой пещере, найденной ими через месяц скитаний, спали Ларс и Джилл, а он сидел здесь и предавался воспоминаниям…

* * *

… Вычислить куда подевался Ларс ему не составило большого труда. Адам оказался прав- после чудесной ночи с Анитой, Система как будто смирилась с произошедшим. Даже не перезагрузившись, она отдала Шерли львиную долю контроля над эмоциями, но взамен заставила разум работать на полную катушку, позволив полностью сосредоточиться на поставленной задаче.

Ещё в первый день, побывав на месте преступления, он учуял тонкий, едва уловимый аромат лайма и мяты, но ещё не зная какую роль играют запахи в во всей этой истории, списал всё на свой чувствительный нос и на то, что кто-то из окружающих вечером перебрал мохито.

Но вернувшись туда же на следующее утро с Арвеном, он снова почуял всё те же лайм и мяту. Путем нехитрых для него умозаключений, Шерли пришёл к выводу, что это запах готового к вязке Ларса и настроив что называется нос по ветру, пришел к неприметной дверце позади особняка.

— Мне нужно попасть внутрь, — обернулся он с к следующему за ним по пятам Арвену, — альфа совершенно точно здесь.

— Это невозможно, Шерли.

— Почему?

— Потому что во-первых это незаконно, а во-вторых, я уверен — парень не настолько дурак, чтобы прятаться под носом у полиции.

— Может быть, это как раз говорит об обратном? Как правило — хочешь что-то хорошо спрятать, положи это что-то на видное место.

— Ты ошибаешься.

— Может быть. Погоди-ка, — Шерли снова принюхался и пошёл прямо сквозь густо растущие кусты по едва заметной тропинке. — Да ты прав, — он вышел к высокому забору, — смотри.

Если сильно не приглядываться и не знать, что именно ищешь, заметить калитку было невозможно.

— Надо отдать должное хозяйке заведения, — пробормотал Шерли, подёргав запертую на замок дверцу, — она чертовски умна и изобретательна.

— Угу. Особенно учитывая направленность заведения. Надо бы сказать Стивену, чтобы присмотрелся повнимательней. Сдается мне, тут можно много чего нарыть.

— Обязательно. Вот только Ларса отыщем.

Искать пришлось долго, но Шерли всё же нашёл место, где прятался неуловимый альфа, когда ему на электронную почту пришло письмо от Джилл. В котором эта мерзавка угрожала подставить его отца, рассказав прессе о секретном проекте, незаконных экспериментах и явив миру Ларса как доказательство. Альтернативой был сам Шерли.

Прочитав послание, Шерли сначала пришёл в ярость и только близость и нежность Аниты, помешала ему сию же секунду рвануть на поиски этой дряни, чтобы свернуть ей шею. Уже потом, когда уставшая после любовных ласк Анита мирно спала у него на груди, пребывающий в нирване Шерли, решил, что сумеет обратить ситуацию в свою пользу. Тихонько, стараясь не потревожить спящую Аниту, он покинул постель и открыл ноутбук.

Утром, он вместе с Арвеном приехал в полицейское управление, а потом сбежал. Если бы он только знал тогда, к чему приведет его самоуверенность!

* * *

Домик, где держали Ларса находился в небольшой котловине на берегу моря прямо за ведьминым ущельем, как называли местные глубокую пропасть, по краю которой проходила дорога. Она была настолько узка, что настоящей дорогой её можно было назвать весьма условно, скорее тропа, где двум машинам не разъехаться. Да и кто сюда ездил на машинах, кроме Джилл и её подручного? Шерли выяснил, что никто. В котловине стояло только два строения — старая пастушья хижина и небольшой дом, служивший тайным убежищем ещё деду этой чёртовой интриганки.

Подъехав к самому узкому месту, Шерли остановился и вышел, чтобы пройтись и осмотреться. Гелендваген, позаимствованный у Арвена, не самая удачная машина для подобных поездок, а Шерли никогда не был автогонщиком, чтобы на удачу соваться на узкую тропу. Он прошёл несколько метров вперед, чтобы убедиться, что не свалится в пропасть. На обратном пути он подался чуть вперед и глянул вниз.