За спиной Итачи уже маячили Сакура и Тентен, которым, видимо, тоже было любопытно посмотреть на «жениха и невесту».
Они поднялись. Саске убрал их постели в шкаф и последовал за братом. Тентен и Сакура зашли в комнату и достали свои свитки с запечатанными кимоно, поясами, веерами и украшениями.
Наруто, вздохнув, достала и свои свитки из рюкзака. Такова традиция, все должны быть условно «безоружны» и красиво одеты при подписании мира. Хотя она прекрасно знала, сколько всего можно впихнуть в женскую причёску, или как с её чакрой ветра воспользоваться веером… Да и у половины шиноби были способности, вовсе не завязанные на оружии.
Но традиции есть традиции, и тут ничего не попишешь.
Глава 19. Кто-то должен ревновать?
Саске и остальные парни, одетые в монцуки* и тобимоны* своих кланов, стояли возле гостиницы в ожидании девушек и старших товарищей.
— Смотри, Саске, это не тот парень, с которым ты дрался на своём первом экзамене на чуунина? — спросил подошедший Итачи, тыкая его в плечо и кивком показывая на группу ниндзя из Песка, стоящих неподалёку.
Саске посмотрел на высокого юношу с красными короткими, слегка вьющимися волосами, ярко-бирюзовыми глазами и спокойным лицом, над левой бровью которого была сделана алая татуировка в виде иероглифа «любовь». Гаара. «Песчаный Демон», как за глаза звали его свои и чужие.
— Да, он, — хладнокровно ответил он, с интересом посматривая на Итачи, глаза которого, хищно сверкнув, сузились. — Не волнуйся, Наруто сказала, что от него не стоит ждать нападения.
— Вот как, — протянул тот, снова придавая лицу скучающее выражение и скрывая ладони в широких рукавах своего тёмно-синего кинагаши* с красно-белыми геометрическими узорами.
Саске скептически посмотрел на кимоно брата и его завязанный сбоку замысловатым узлом узкий пояс. Грудь Итачи была приоткрыта почти до солнечного сплетения.
— Ты оделся на грани добра и зла, аники, — фыркнул Саске. — Будешь соблазнять местных своей несравненной красотой?
Итачи словно бы задумался над его предложением и признался, состроив шкодливую рожицу:
— Я был немного не готов к вашей миссии, это всё, что у меня имеется с собой.
— Тогда я стесняюсь спросить, что же ты делал в таком вызывающем наряде на своей миссии в Стране Травы, аники? Неджи должен ревновать?
— Тц! — Итачи выгнул бровь и пристально посмотрел на довольного произведённым эффектом Саске. — Ты знаешь.
— Пф! Думал что-то скрыть от меня? Да вы вчера заселились в один номер, — он решил не травмировать брата сведениями, что стал свидетелем их любовных игрищ на природе, тем более вместе с Наруто.
Итачи опустил глаза.
— Ты… не осуждаешь?
— Хм. Это твоя личная жизнь, — Саске пожал плечами. Итачи как будто облегчённо выдохнул и улыбнулся ему, похлопав по плечу.
— О, а вот и все остальные.
Саске уже видел «Наруто в красивом», но всё равно не смог удержаться от удивлённого вздоха. Хотя этого никто не заметил, потому что тот утонул в одобрительных хмыканиях и возгласах остальных парней.
Впрочем, все куноичи выглядели хорошо. Сакура была в вишнёвом, Тентен в белом, а Наруто в золотом. Их торжественные иромудзи* с длинными широкими рукавами были покрыты мелкими ткаными рисунками, а на спинах имелся мон с гербом их клана. У Сакуры — круг Рэйки*, у Наруто — спираль, символ водоворота Узумаки, у Тентен герб имел символическое изображение пятилучевого сюрикена.
Группа из Конохи направилась к резиденции Цучикаге в сопровождении Куроцучи, также одетой торжественно.
Саске заметил, что Гаара неотрывно смотрит на его невесту, и на его обычно всегда спокойном, даже безразличном лице отразилась целая буря эмоций. Наруто улыбнулась Песчаному Демону и помахала ему рукой, кивнув. Это показалось странным, ведь, насколько помнил младший Учиха, после той схватки эти двое не виделись, и не сказать, что они расстались друзьями. Он тогда почти всё время был в «отключке», да и было не очень приятно осознавать, что ты спасён девчонкой, но то, что Гаара был весьма сильно побит, сохранилось в его памяти. Но тогда с чего бы им улыбаться друг другу и кивать?