Выбрать главу

— Хината, я хотел представить тебе Гаару, но Наруто меня опередила, — Неджи пожал плечами и следом обнял довольную блондинку.

— Неджи! Тебе я тоже рада! — Наруто так широко и искренне улыбалась, что все присутствующие тоже смогли изобразить что-то вроде улыбок: быстрых, мимолётных, каких-то даже стыдливых, но всё же улыбок. Это — встреча друзей, перед которыми не стоит держать лица, пусть и так трудно отбросить въевшуюся с малых лет маску.

Итачи пожал парням руки. Хинате те неглубоко поклонились, приветствуя. Ей тоже хотелось обнять брата, но выучка пресекала подобные «контакты» с родственниками и тем более с представителями «младшей ветви». Поэтому она, легко вздохнув, тоже в ответ склонила голову, в который раз поражаясь способности Наруто плевать в некоторых ситуациях на разные условности и манеры, и попросту сделать то, что хочется сделать, и всё это всеми воспринималось нормально.

Хината на миг представила, как бы вытянулось лицо брата, если бы она так же с чувствами обняла его, или тот был бы просто рад? Она уже не знала, что правильно, а что нет. Ведь если не показывать своих чувств, то никто и не будет знать, что ты их испытываешь. Наруто научила её этому, и с Итачи это очень помогло, они полюбили друг друга, и теперь Хината не представляла своей жизни без второй половинки.

Пока она размышляла, её супруг уже позвал всех в дом. Неджи шёл последним, и Хината схватила двоюродного брата за руку, задерживая.

— Неджи, я… Даже не поблагодарила тебя за… твоё решение, — она почувствовала, как её щеки начали гореть от смущения. Поэтому, чтобы избавиться от неловкости, обняла брата, уткнувшись лицом в его традиционное для клана Хьюга белое короткое кимоно с длинным рукавом. Неджи замер, а потом тоже обнял её.

— Я увидел, что ты счастлива, Хината, и очень рад этому.

— А ты? — Хината подняла голову, всматриваясь в спокойное и лучащееся довольством лицо. — Ты счастлив, Неджи?

Тот улыбнулся ей, улыбка была очень красивой и словно освещала его изнутри.

— Я очень счастлив, — Неджи погладил её по волосам, как когда-то очень давно в детстве. — Нам пора идти, твой муж может заревновать, да и мой парень тоже.

— Значит, ты и Гаара? — Хината снова увидела эту счастливую улыбку на лице брата. Тот кивнул, подтверждая её предположение.

— Завтра мы уже идём обратно в Суну, старейшины и глава клана продлили мой договор с Песком, — Неджи, Гаара, Итачи, Наруто и Хината сидели за столиком и ели приготовленное Хинатой угощение, Наруто тоже помогала, за год научившись не только заваривать лапшу, но и варить рис, и даже лепить онигири. Те, правда, получались не такие аккуратные, как у Хинаты или у Микото, однако Наруто медленно, но верно постигала азы кулинарного искусства. Иногда только сетуя на то, что никто не даёт ей перевести сразу много продуктов за раз, чтобы научиться делать хорошо.

Они болтали весь вечер, вспоминали «приключения» в Камне, обсуждали различия обучения в Конохе и Суне.

Когда парни собрались уходить, Итачи, пожав руку Неджи и посмотрев ему в глаза, сказал:

— Я благодарен тебе, Неджи, за всё. Особенно за твоё решение и за твою просьбу.

О какой просьбе идёт речь, Хината не поняла, но что-то ей подсказало, что это сыграло важную роль в их отношениях с мужем.

— Я рад, что ты счастлив и любим, Итачи, и рад за свою сестру, — ответил Неджи.

Они тепло распрощались, и парни ушли.

* * *

— Гаара встречается с Неджи!

— Неджи встречается с Гаарой, — они с Наруто засмеялись, когда оказались в её комнате одни и одновременно стали делиться новостью.

— Тебе Гаара сказал? — догадалась она.

— Ага, намекнул так толсто, видимо, распирало от счастья и гордости, — подтвердила подруга.

— Мне тоже Неджи «намекнул», что пришёл со своим парнем, — понимающе подмигнула ей Хината.

— И будут жить они долго и счастливо, ну прям, как мы с тобой, — Наруто зевнула, потягиваясь. — Ладно, пойду я домой, Саске скоро должен с миссии прийти.

— Жаль, что онигири не осталось, несмотря на неказистость, они были довольно вкусными, — похвалила подругу Хината.

Та снисходительно смерила её взглядом.

— Ха! Да чтобы я, да своему любимому мужу его любимых онигири не заначила! Ты меня словно плохо знаешь. Ему ещё самые красивые достанутся! — Наруто засмеялась, Хината прыснула и тоже не удержалась от смеха.

Через некоторое время она вышла в сад подышать воздухом после накатившей дурноты и услышала на другой стороне из дома, в котором жили Наруто и Саске, воркование подруги над вернувшимся из трехдневной миссии мужем. Онигири явно были восприняты на «ура».

Хината вернулась в спальню, непонятно чему улыбаясь.