Но Гермиона знала, в какой депрессии пребывал друг после его смерти, ведь вся их жизнь сводилась к существованию друг друга и борьбе, а после смерти Реддла Гарри просто не понимал, что делать дальше.
Гарри потянул ее в сторону белой статуи змея с короной, которая была окружена аркой, в отличие от других строений.
Он опять зашептал на парселтанге, и статуя отодвинулась, являя им большую круглую комнату.
— Кабинет Слизерина, — благоговейно прошептала Гермиона и вошла внутрь.
Стены окружало множество высоких шкафов, сверху донизу забитых книгами и пергаментами. Неподалеку располагался массивный стол, покрытый толстым слоем пыли, а в углу — небольшая лаборатория с ржавым котлом в центре.
Гермиона подошла к книге, проверила ее заклинанием на наличие проклятия и шокированно распахнула глаза. Она держала в руках первое издание истории Хогвартса.
— Гарри, — она повернулась к нему, — тут личная библиотека Слизерина. Только представь, сколько знаний хранится здесь. Мерлин всемогущий…
Поттер улыбнулся и достал с полки свернутый в трубку пергамент.
— Здесь описано какое-то зелье, — кивнул он, и Гермиона наклонилась ближе, чтобы посмотреть, но все, что она видела, было странно выглядящими закорючками, напоминающими ей арабский язык.
— Это парселтанг, раз ты понимаешь, что здесь написано! — воскликнула она. — Потому что мне это больше напоминает какой-то шифр.
— Ты правда не понимаешь? Вот же написано: коренья младой мандрагоры вымочить в кипящей воде колодезной, настоянной под лунным блеском не менее трех заходов солнца… Какой странный стиль написания, — удивился парень, — и пустить в огниво рукой левой по локоть… что за?
— Еще бы! Этому рецепту тысяча лет, это англосаксонский. Некоторые моменты могут быть непонятны. Жаль я не могу прочесть, но могу помочь с расшифровкой. Это же настоящий клад!
Гарри застонал и рассмеялся.
— Узнаю Гермиону Грейнджер. Видимо, мы переезжаем сюда на неопределенный срок?
Гермиона рассмеялась в ответ, взъерошивая ему волосы.
— Давай поищем что-нибудь про мой браслет, Гарри. Возможно, его можно снять, не уничтожая. Все же это семнадцатый век, — фыркнула она.
И они занялись делом.
***
Малфой наблюдал за ней и ему совсем не нравилось, что он видел.
Он немного успокоился после известий о болезни матери и написал той огромное письмо, в котором сначала слезно просил прощения, потом рассказывал о своей тихой жизни в Хогвартсе и затем сообщил, что посетит ее в субботу вместе с Грейнджер, которая может помочь. Он нервно размышлял, как мама воспримет эту новость. Все же она была чистокровная леди Малфой, и не будет ли ей стыдно принимать помощь от Грейнджер и вообще начать лечение у магловских врачей.
Если она откажется, он попытается ее уговорить, не без недовольства соглашаясь с тем, что маглы могли опередить их в развитии медицины. Если уж вся их астрономия была основана на знаниях маглов с их телескопами и полетами в космос, то почему бы нет?
Грейнджер сидела с Поттером на ужине, и они что-то оживленно обсуждали под заклинанием Муффлиато, что было странно. Они то и дело косились на Нотта и листали громоздкую книгу, тыкая в нее пальцем и что-то переписывая на пергамент. Нотт сидел молчаливый и с какой-то странной меланхолией ковырялся в содержимом своей тарелки, изредка кидая взгляды на гриффиндорку.
Вчера Тео ввалился к ним в гостиную вусмерть пьяный, покрытый кровью и очень сердитый. Он орал, что вызывает их всех на дуэль, и, видимо, очень хотел доломать себе то, что ему не успели сломать в предыдущей драке.
На вопрос, кто его так, он лишь улыбнулся и промолчал, мечтательно глядя куда-то вверх.
Ненормальный. Но все привыкли к такому Тео за много лет его странных выкрутасов.
Затем тот увел Блейза, что-то увлеченно ему рассказывая и размахивая руками. И Драко напрочь забыл о нем. Позже Макгонагалл прислала ему записку, что патрулировать школу вечером он будет в одиночестве, и это его напрягло еще сильнее.
Что-то было не так.
Грейнджер не было на ужине, затем на завтраке и обеде. А теперь она бледная и расстроенная сидит с Поттером и снова не ест, а что-то выясняет. Нотт с ней не контактировал, хотя раньше сопровождал ее везде, как хвостик.
— Грейнджер какая-то бледная, — услышал Драко голос Панси.
Слизеринка наклонилась к Дафне, и девушки покосились на стол Гриффиндора.
— У меня есть информация, Панси, но не здесь, — Гринграсс схватила Паркинсон за руку, и те выпорхнули из зала.
Малфой выждал полминуты и ринулся следом за ними, накрывая себя дезиллюминационными чарами. Девушки, пару раз оглянувшись и удостоверившись, что никого рядом нет, встали в нише напротив окна.
— Что такое, Дафни? — Паркинсон всегда была жадна до сплетен.
— В общем, мой дядя, который адвокат, когда я вчера общалась с отцом через зеркало, как раз пришел к нему в гости. Ну, помнишь, тот, с усами? Толстый.
— Да-да, и что было?
— Он спросил, знаю ли я Гермиону Грейнджер. Ну, а кто ее не знает-то. И спросил, что у нее с Ноттом за разборки. Типа она приходила к нему по какому-то делу, но дядя ей отказал, и это связано с отцом Тео. И он очень сильно нервничал. Очень, Панси, понимаешь?
— А потом?
— А потом папа попрощался и все, — разочарованно зашипела Гринграсс, теребя локон. — И меня теперь просто распирает от любопытства. Они же встречаются. Что у них там за дела такие?
Паркинсон сложила руки на груди и откинулась на стенку. Малфой замер.
— Ну, Нотт нам вряд ли что-то скажет, — она задумалась.
— Да он ненормальный какой-то! Я после вчерашнего даже смотреть на него боюсь, — согласилась Дафна.
— Значит поход Грейнджер к твоему дяде и сумасшествие Нотта связаны. Тебе нужно узнать, о чем был их разговор, Дафни! Я же умру, если не узнаю!
Малфой согласился с Паркинсон — ему тоже было интересно, по какому вопросу Грейнджер могла обратиться к адвокату.
Он еще пару минут послушал треп девчонок и, решив, что больше ничего интересного не узнает, отправился в библиотеку в надежде застать Гермиону на привычном месте.
И он нашел. Они так же укрывшись с Поттером от других, сидели над книгой и спорили.
Драко подошел ближе и чары спали.
— Грейнджер, тебя не было на патрулировании вчера. И утром второкурсники искали тебя, — начал тот издалека.
— О, — ее рот округлился от удивления.
— Она была немного занята, — вмешался Поттер. — Что-то случилось? — он прищурился — зеленые глаза с обеспокоенностью наблюдали за Малфоем.
— Ну…
— Малфой, сядь, мне нужен твой совет, потом расскажешь про патрулирование, — Гермиона поджала губы, глядя на Гарри, который вопросительно посмотрел на подругу. — Он может помочь, он же чистокровный, Гарри!
Поттер снова посмотрел на Малфоя, жуя нижнюю губу, и отодвинул ему стул, будто бы приглашая присесть рядом с ними.
Гермиона огляделась, взмахнула палочкой, и они теперь втроем оказались в непрослушиваемом пузыре Муффлиато.
Малфой сложил руки на столе и уставился на книгу, язык которой он не знал, и не был уверен, что когда-либо его где-то видел.
— Гермиона, мы можем ему доверять? — Поттер посмотрел в ее лицо слишком внимательно, что не укрылось от Малфоя.
Она кивнула.
— Драко, — он вздрогнул от ее голоса, что осел на его загривке приятными мурашками, — ты знаешь о подарках, которые дарят чистокровные своим невестам? Наподобие вот этого.
Она протянула руку и уверенно произнесла:
— Браслет.
Драко удивился. Украшение было очень красивым. Он бы и сам с удовольствием подарил такое девушке на помолвку, но вопрос застал его врасплох. Кто-то сделал подарок Грейнджер, и он догадывался, кто это мог быть. Ревность серной кислотой обволокла всю его сущность.