Выбрать главу
note 14 — буква F, f — произносится, как русское ф. fuma, fama, fosa, fino Примечание: Буква n перед f читается, как m. anfibio, enfermo Звук [

] — буквосочетание Ch, ch. Артикуляция испанского

короче и энергичнее, чем артикуляция русского ч; испанское

несколько тверже, чем русское ч. chino, muchacho, fecha, flecha, pecho Звук note 15 — буква D, d — точно так же, как и звук note 16 (см. Lecciуn 1, стр. 4), имеет два варианта: а) вариант note 17 встречается в начале слова после паузы, а также после согласных n и l как в начале, так и внутри слова и произносится, как русское д. dama, dicha, dote, un dos, balda, donde; б) вариант [

] встречается:

1)      в интервокальном положении; 2)      после всех согласных, кроме n, l; 3)      перед согласными внутри слова. Adela, una dama, dedo, duda, madre, verde При его артикуляции кончик языка слегка касается края верхних резцов, оставляя выход для воздуха. Примечание: Звук note 18 в конце слова произносится очень слабо. pared, Madrid Звук note 19 — буква R, r — отличается от твердого русского р несколько более мягким произношением. При произношении note 20 кончик языка быстро поднимается, немного отгибается назад, мгновенно касаясь альвеол верхних резцов. para, arado, tintero, arte, mar Примечание: Звук note 21 никогда не встречается в начале слова. Звук [

] — буквенное обозначение R, r, rr — этот звук более раскатистый, чем [r]. При артикуляции [

] кончик языка поднимается кверху и, вибрируя, касается краями верхней части альвеол. В отличие от звука [r], при котором язык только касается альвеол и мгновенно отгибается назад, звук [

] образуется рядом последовательных прикосновений кончика языка к альвеолам, причем при каждом таком соприкосновении струя выдыхаемого воздуха прерывается, образуя ряд быстрых взрывов.

Звук [

] обозначается на письме двумя rr между гласными и буквой r в начале слова и внутри слова после n, l, s.

Perro, ramo, parra, rosa, sonrisa, alrededor. Звук [

] — буквосочетание Ll, ll. Этого звука в русском языке нет. Для его артикуляции кончик языка прикасается к нижним резцам, спинка языка смыкается с твердым небом. Не надо путать произношение [

] с произношением русского ль. llave, lleno, silla, amarillo Буквосочетания rr и ll при переносе никогда не разделяются. Звук [ ] — буква С,n — аналогичного звука русский язык не имеет. Надо быть осторожным и не произносить его, как русское нь. При артикуляции [

] язык касается нижних резцов и спинка языка упирается в твердое небо, полностью закрывая полость рта, поэтому воздух проходит через нос, а не через рот.

niсo, paсo, daсo, espaсol. 2. Об ударении в словах Большинство слов, оканчивающихся на согласный, кроме n, s, несут тоническое ударение на последнем слоге. parйd, papйl, profesуr.
3. О слитном произношении В испанском языке границы слова выделяются не так четко, как в русском языке; поэтому в речевом потоке трудно определить, где кончается одно слово и начинается другое. Это происходит потому, что в испанском речевом потоке конечный согласный или гласный звук предыдущего слова присоединяется к начальному гласному звуку последующего слова, образуя как бы одно слово. un alumno, una mesa alta, flores amarillas.
ГРАММАТИКА 1. Об определенном артикле Определенный артикль имеет следующие формы: мужской род единственного числа — el, женский род единственного числа — 1а, мужской род множественного числа — los, женский род множественного числа — las. Определенный артикль
Ед. число Мн. число
Муж. р. el los
Жен. р. la las
Определенный артикль употребляется при указании на предмет, который выделяется из числа ему подобных предметов. Существительное, употребленное с определенным артиклем, мыслится как предмет, уже известный, знакомый говорящему или лицу, к которому обращена речь, либо как предмет единственный в своем роде. Определенный артикль по смыслу приблизительно соответствует слову 'этот'. Lina toma un libro. Лина берет книгу. (Какую-то книгу). Lina lee el libro. Лина читает книгу. (Книгу, которую взяла). La madre de Elena lee un libro. Мать Елены читает книгу. Примечание: Имена собственные употребляются без артикля. Marina pasea. Dolores salta. 2. Множественное число существительных и прилагательных а) Существительные и прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на гласный, образуют множественное число при помощи окончания –s. mesa — mesas libro — libros bonito — bonitos б) Существительные и прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на согласный, для образования множественного числа прибавляют окончание –es. la flor — las flores el papel — los papeles un bolso marrуn — unos bolsos marrones
3. О соединительном союзе у Испанский союз у может соединять предложения и слова. Las plumas y los libros. Ручки и книги. Elena toma un libro y Dolores toma una pelota. Елена берет книгу, а Долорес берет мяч.