Quiero que vayas con nosotros al cine.
Te pido que me ayudes a traducir este artнculo.
Nos alegramos de que os sintбis bien.
Es necesario que leas este libro.
No creo que ellos vengan hoy.
Я хочу, чтобы ты пошел с нами в кино.
Я прошу, чтобы ты помог перевести эту статью.
Мы рады, что вы хорошо себя чувствуете.
Нужно, чтобы ты прочитал эту книгу.
Не думаю, чтобы они сегодня приехали.
Примечание: presente de subjuntivo может употребляться самостоятельно; в этом случае главное предложение подразумевается:
Quй vengan todos a la reuniуn.
Пусть придут все на собрание.
(Здесь подразумевается: quiero que, ordeno que, es necesario que vengan).
3. УпотреблениеModoSubjuntivoпри переводеModoImperativoв косвенную речь
Повелительное наклонение, употребленное в прямой речи, передается в косвенной речи при помощи ModoSubjuntivo:
El profesor dice: «Salgaa la pizarra».
El profesor dice que salga a la pizarra.
Le digo a Juan: «Trбeme mi libro de geografнa».
Le digo que me traiga mi libro.
Преподаватель говорит: «Идите к доске».
Преподаватель говорит, чтобы вы вышли к доске.
Я говорю Хуану: «Принеси мне мою книгу по географии».
Я говорю ему, чтобы он принес мне мою книгу.
EL CABALLO DE MADERA
Es necesario que le cortemos el pelo al Caballo — dijo Dani. Y tomando las tijeras comenzу la tarea. — Mamб se enfadarб. No lo hagas — le gritй.— Tъ no sabes nada. Las crines le volverбn a crecer mбs largas y fuertes. Papб dijo el otro dнa: Le he ordenado al hombre de la cuadra que le corte las crines al caballo. їNo lo oнste? Nunca oyes nada.
— Ahora ayъdame. Tъ sujeta la cabeza mientras yo le corto el pelo.
El caballo era de mi hermano, se lo habнan regalado cuando cumpliу los 5 aсos. Era un caballo de madera, muy alto, gris con manchas blancas, los ojos dorados y las crines rubias. Dani me permitнa montarlo despuйs que йl se cansaba de hacerlo.— Ahora puedes montar tъ, pero te pido que tengas cuidado, no toques las crines, no lo manches — me decнa.
Despuйs de sujetar largo rato la cabeza lo soltй y mirй en el suelo las rubias crines desparramadas. La cabeza del caballo completamente rapada habнa perdido toda su majestad. Yo estaba horrorizada. En aquel mismo instante entrу mi madre. Nos mirу en silencio. Un silencio que fue para mн precursor de castigos para Dani. Cuando mi padre llegaba del trabajo corrнamos a abrazarle. El sacaba de sus bolsillos bombones, lбpices y otras cosas.
Dani no tendrб hoy ni bombones ni lбpices ni otras cosas — pensй yo.
Mientras mi madre miraba con horror y pena el caballo rapado vi que Dani salнa del cuarto silenciosamente. Yo quedй inmуvil y muda. Mi madre se acercу a mн, me cogiу de un brazo y me llevу a mi cuarto.— Estarбs aquн horas y horas. Vendrб tu padre y le contarй lo que has hecho. Esta noche te quedarбs sin postre y sin mi beso — me dijo.
«Yo no lo he hecho. Yo no he cortado las crines al caballo» — gritй.
Pero mi madre saliу del cuarto cerrando la puerta. Quedй sola y empecй a llorar.— Mi madre no me cree y mi padre tampoco me creerб. No me importan mil castigos, no me importan mil noches sin postre, no me importan mil noches sin beso. Nunca me creerбn y si Dani no lo dice, nunca lo sabrбn. Pero Dani lo dirб si sabe que estoy aquн castigada. Seguн llorando y esperando la verdad, esperando a mi madre, esperando a Dani. Pasу una tarde larga, una de las tardes mбs largas de mi vida.
La puerta se abriу sуlo para traerme la cena. Despuйs me quedй dormida, abrazada a mi pena, a mi primer dolor, a la primera injusticia.
tener cuidado en silencio
no me importa volver+ a+infinitivo
Vocabulario
cortarзд. стричь
tijerasf ножницы
tareafзд. работа
enfadarseсердиться, обижаться
gritarкричать
crinesf грива
ordenarприказывать
cuadrafконюшня
sujetarподдерживать
mancha пятно
tocarтрогать
permitirразрешать
mancharпачкать
soltarпрыгать, скакать
suelomпол
desparramado, –аразбросанный, –ая
horrorizado, –ав ужасе
majestadf величество; величие
instantemмиг
precursor, –апредвестник
castigom наказание
bombуnm конфета
horrorm ужас
penaf горе
inmуvilнеподвижный
mudo, –анемой, –ая
besom поцелуй
injusticiaf несправедливость
dolorm боль, скорбь
Expresiones
Es preciso que—нужно
tener cuidado— быть осторожным
ensilencio — тихо
no meimporta— зд. мне все равно
volvera+а+infinitivo—снова, опять
cabeza rapada— постриженная наголо