Выбрать главу

– Чем я могу вам помочь, арбитр Филдс? – приятным тоном спросил Джейкоб. Его голос всегда называли музыкальным. Сара однажды сказала, что это в нём самое прекрасное. Во всех остальных отношениях он был всего лишь обычным, но его голос был приятным.

– Я… хм… вы напевали, Джейкоб, – сказал приглушённый голос из-за тяжёлой железной двери.

– Это не музыка, арбитр. Я всего лишь мурлыкал себе под нос, – ответил Джейкоб.

– Ясно. Тогда я открываю дверь. – Последовала пауза, и Джейкоб не сказал ни слова. – Это нормально?

Джейкоб сел на каменной скамье, которую называл кроватью, и потянулся.

– Не могу вас остановить.

– Я… хм. – Спустя несколько мгновений Джейкоб услышал, как ключ поворачивается в первом замке двери его камеры, потом открылся второй замок, потом отодвинулась тяжёлая металлическая задвижка. Арбитр Филдс помедлил, покашлял, и потом раскрыл дверь.

Джейкоб сидел на кровати и наблюдал, как низенький арбитр входит в камеру. На шее арбитра виднелись небольшие синяки – слабые, но уже начинавшие выцветать. Что бы с ним не случилось, оно случилось недавно. Джейкоб лишь различил в синяках отметины от пальцев.

– Арбитр… – Сказал Джейкоб, когда арбитр некоторое время постоял в проходе.

– Никакой музыки? Точно? – спросил арбитр Филдс.

Джейкоб едва не улыбнулся, но остановил себя. Он никогда не улыбался арбитру Филдсу.

– Никакой музыки.

– Много времени прошло, Джейкоб.

"Десять лет с тех пор, как вы заперли меня в этой клетке и оставили гнить. Если бы вы не выпускали меня время от времени, я уже сошёл бы с ума". Джейкоб внутренне рассмеялся, но его лицо осталось столь же бесстрастным, как и каменная скамья, на которой он сидел.

– Выглядите неплохо, – сказал арбитр Филдс. Несмотря на нервозность, старик ни на миг не отрывал глаз от Джейкоба. Джейкоб решил покачаться из стороны в сторону, и заметил, как арбитр нерешительно шагнул назад.

– Что вам нужно, арбитр? – спросил Джейкоб. – Нечасто люди навещают меня, особенно те, что меня сюда поместили. И всегда на это есть причина.

Арбитр Филдс снова закашлялся, потёр шею и вздрогнул от боли.

– Ну… инквизитор…

– Один из них сбежал, не так ли? – Джейкоб знал, что он прав, в тот же миг, как и спросил. – Один из ваших экспериментов. Ваша шея… – Джейкоб указал на синяки на шее арбитра Филдса, и старик снова отступил.

– Что вы знаете о недавних событиях? – спросил его арбитр. Джейкоб слышал, как сердце старика стучит в его груди.

– То да сё. – Джейкоб встал на своей кровати и приподнялся на цыпочки. Отсюда он мог выглядывать из окна во двор Инквизиции. – Знаю, что арбитр Каркланд провалил трёхлетний отчёт. Они сожгли его за ересь, или отдали вам? Этого я уже не слышал. Клерк Верил влюбился в клерка Йорн, но он слишком труслив, чтобы сказать ей. Возможно это и хорошо: клерк Йорн спит с послушником. Его имя мне пока расслышать не удалось. Арбитр Вэнс очень скоро получит повышение до инквизитора. Возможно, это просто слух, но похоже, многие этому не рады. В конце концов, он очень молод и лишь несколько лет назад закончил обучение. Хотя, меня это не сильно удивило, с учётом того, что он сын великого инквизитора, и…

– Значит, вы знаете, что инквизитор Герон была убита?

– Разумеется, – сказал Джейкоб, глядя в окно. – Долгое время все только об этом и говорили. Она была еретичкой, или так я слышал. Арбитр Даркхарт сам обвинил её в ереси, без согласия инквизиторов. Я слышал, его отпустили. Это правда? – Он обернулся к арбитру Филдсу, который, прищурившись, смотрел на него.

– И вы слышали всё это отсюда? – спросил арбитр. Джейкоб не ответил, не чувствовал необходимости. – Хм-м. Возможно вы не знаете, что недавно мы схватили человека, известного как Чёрный Шип.

– Шип в заднице Инквизиции. Что вы с ним cделали?

– Я вылечил его раны. Он должен был предстать перед судом за убийство шестерых арбитров. Вот только сегодня утром он сбежал. – Арбитр лгал, и Джейкоб знал, что он лгал, вот только не знал, сколько из сказанного было ложью.

– Кто из них послал вас ко мне? – спросил Джейкоб.

– Что?

– Вы знаете, что я имею в виду, арбитр. Меня выпускают из моей клетки лишь по прямому приказу инквизитора. Так кто это был?

Арбитр Филдс пробормотал ругательство себе под нос. Джейкоб притворился, что не слышал.

– Инквизитор Джейни.

– А-а. Да. Инквизитор Джейни всегда питал ко мне слабость. Полагаю, ему нравилась моя непосредственность. Арбитр Филдс, надеюсь, вы в курсе, что я не возвращаю их живыми?

– Именно поэтому Джейни и приказал мне послать вас, Джейкоб. Он хочет, чтобы Чёрный Шип умер.