Где-то поблизости открылась дверь.
– Ри, всё охраняешь нашего гостя?
Андерсу потребовалась вся его храбрость, чтобы заговорить, и всё же слова вырвались приглушённым криком.
– Дрейк, помоги!
Дрейк Моррасс появился в поле зрения, сел на что-то и улыбнулся, сверкнув золотым зубом.
– Ри очень за тебя беспокоилась, Андерс. Настаивала, что будет дежурить день и ночь. Вот это преданность.
– Помоги, – пискнул Андерс.
– Сомневаюсь, что она хоть что-нибудь съела с са́мого твоего прибытия, из-за своей преданности и очевидного беспокойства. Не желала ни на миг тебя покидать, – Дрейк ухмыльнулся, глядя на Андерса. – По-моему, она сейчас немного голодна.
– Дрейк!
Пиратский капитан рассмеялся.
– Иди отсюда. Кыш.
Паучиха спрыгнула с груди Андерса, без промедления повинуясь Дрейку. Андерс не знал, как можно натренировать паука, а уж зачем их надо тренировать, было и вовсе превыше его понимания.
Дрейк медленно помок Андерсу сесть. Он был в личной каюте капитана на борту Фортуны, на наспех сооружённой кровати, окружённый горой подушек и одеял. Грудь его была голой, забинтованной и болела, словно его недавно ударили ножом. Розы поблизости нигде не было видно.
– Вина? – спросил Андерс.
Дрейк рассмеялся, дошёл до своего личного шкафа с выпивкой, и вернулся с чем-то, что выглядело значительно крепче вина. Он налил Андерсу в бокал и помог выпить. По вкусу это было чем-то вроде виски, и недешёвого. Одна эта бутылка стоила Дрейку около двадцати золотых монет.
Разум Андерса поздравил его, получив алкоголь, и принялся раздумывать над положением.
– Я жив, – сказал он, когда выпивка подействовала.
– Только начал это понимать, да? – спросил Дрейк.
Андерс вздохнул.
– Я и правда хотел бы, чтобы ты перестал спасать мне жизнь.
Дрейк глотнул виски из бутылки.
– А я и правда хотел бы, чтобы ты перестал подставляться под смерть. Ты ещё далеко не пережил свою полезность мне.
Андерс поворчал и кивнул на бутылку. Дрейк плеснул ещё в бокал и вложил его в руку Андерса. Потребовалось приложить чертовски много усилий и преодолеть ещё больше боли, но всё-таки Андерсу удалось поднести бокал ко рту и опрокинуть его, а потом кивнуть Дрейку, чтобы тот налил ещё.
– Так что случилось? Ну… после того, как меня пырнули, – спросил он.
Дрейк улыбнулся.
– Я получил противоречивые отчёты. Похоже, в какой-то момент показался арбитр.
– Кессик?
– Ха. Если бы. Нет, какой-то другой арбитр. Кучу народу завалил, если то, что я слышал, хоть сколько-нибудь близко к правде. Твой друг по имени Бен его вырубил…
– Бен Шесть Городов?
– Он самый. Видимо, булавой по затылку, – сказал Дрейк. – Но не убил его – арбитр крепкая сволочь, умудрился выжить. Но, судя по услышанному мной, сомневаюсь, что он выживет после того, что для него приготовила Железная Бет.
– Давно это было? – спросил Андерс.
– Недели две назад. Она отправилась морем в свой маленький туманный рай с арбитром в цепях, накачанным наркотиками. Не хотел бы я быть на его месте. У Бет… интересная репутация.
Андерс боялся задать главный вопрос, который вертелся у него на уме, поэтому занялся бокалом виски.
Дрейк вздохнул.
– Они живы. Оба. Твоя маленькая убийца Красная Генри ткнула Шустрого в спину мечом хаарина. Они же причина, по которой ты до сих пор среди живых. Они дотащили тебя назад в доки и настояли, чтобы я тебя залатал. Похоже, они знают, что ты на меня работаешь. Думаю, тебе придётся извиниться, когда вернёшься.
Андерс глянул на Дрейка, попытавшись скрыть удовольствие, которое почувствовал.
– Я остаюсь с ними? – спросил он.
– Конечно, – бесстрастно ответил Дрейк. – Я приказал тебе приглядывать за Шипом, и до сих пор справлялся ты хреново. Я ожидаю, что с этих пор ты будешь работать лучше.
– Они всё ещё здесь?
– М-м-м, – проворчал Дрейк. – Даже не знаю, почему. Кажется, они ждут кого-то.
Андерсу едва удалось сдержать ухмылку, которая грозила расплыться на его лице.