– Но ведь она вышла замуж за твоего отца!
– Не забывай, она была его второй женой. Очень давно, когда тебя здесь не было, я кое-что слышал, что меня сильно озадачило: вот, мол, очень печально, что Дули остался холостяком, без жены, и хотя очень жаль, что у них с Эдди так ничего и не вышло, но все-таки хорошо, что мой отец нашел для меня мать. Я никогда об этом особенно не задумывался, но однажды, когда мне было лет четырнадцать-пятнадцать, Эдди сказала какую-то гадость про Дули, я не удержался и спросил, не были ли они с Дули когда-нибудь влюблены друг в друга. – Клинт засмеялся при воспоминании об этом. – Она так взбесилась – я никогда ее такой не видел. Она гонялась за мной по всему дому с метлой в руках, пока наконец не выгнала.
– А если Эдди знает, что Дули любил мою мать, она, естественно, обвиняет бедняжку в том, что та отняла у нее жениха. Этим можно объяснить ее враждебность и то, почему она так жаждет заполучить эту землю. Она считает, что имеет на нее право, потому что, если бы не моя мать, Дули женился бы на ней и земля принадлежала бы ей. Но я все же не понимаю, какая тут связь с ку-клукс-кланом.
– Она их использует, чтобы выжить тебя. Неужели ты не видишь?
Дэнси с сожалением признала, что его теория правдоподобна.
– Если за этим стоит Эдди, это объясняет ее мотивы. Ну а Джордан? Ему-то что за резон?
– В основном потому, что он жадный сукин сын. И еще я думаю, ему бы хотелось, чтобы все эти сокровища с ним разделила красавица-жена. Поэтому, если ему удастся запугать тебя и заставить бросить эту землю, он одержит двойную победу: получит тебя в жены и завладеет лучшим поместьем в штате.
– Я буду иметь в виду то, что ты мне сказал. А теперь, если не возражаешь, я бы хотела немного поспать. В следующий раз, – добавила она отрывисто, – приезжай днем. Тебе незачем красться сюда по ночам.
Клинт понял, что этим Дэнси дает понять: что бы между ними не было, с этим покончено. Но он никогда так просто не сдавался.
Он потянулся к ней, Дэнси отступила и выставила руки, отталкивая его.
– Я ошибалась. Я думала, ты вырос мужчиной, но это не так. Ты по-прежнему докучливый мальчишка, и я презираю тебя. А теперь уходи.
У Клинта захватило дух от ее красоты. Свет фонаря блестел в золотисто-рыжих нитях ее волос, каскадом спадавших на плечи. Он знал, что никогда так не любил и не желал ни одну женщину. Но ему пришлось признать, что это безнадежно. Для Дэнси он просто воспоминание детства. А та страсть, которую они оба испытывали, просто плотское наслаждение – и не более. Он подошел к двери, собираясь уйти. Но, подогреваемый горькой мукой, бурлящей в душе, обернулся и горячо сказал:
– Как жаль, что ты истинная дочь своей матери, Дэнси!
Его силуэт растаял в ночи. Дэнси смотрела ему вслед, раздумывая, что он имел в виду.
С первыми лучами солнца Дэнси поспешила к поместью Мак-Кейбов. Она не осмелилась зайти прямо в дом и поговорить с Молли там. Джордан и Эдди могли увидеть ее, и начались бы расспросы. Вместо этого она направилась в лесок возле хлопкового поля, подождала, пока появятся работники. Наконец ей удалось привлечь внимание одного из них и попросить его вызвать Молли. Тот с опаской согласился.
Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем Молли появилась. Она вышла из задней двери дома, нервно оглянулась по сторонам, убедилась, что никто за ней не следит, подхватила юбки, бегом пересекла двор и скрылась между деревьями.
Дэнси без обиняков передала ей все, что видела и слышала. У Молли глаза расширились от ужаса.
– О Боже, Боже! Мисс Дэнси! Они собираются убить маму с папой! – Она зарыдала, закрыв лицо руками. Дэнси сжала ее запястья и легонько встряхнула девушку.
– Но не убьют, если ты сделаешь, как я велю.
Дэнси подробно объяснила ей, что нужно делать, Молли закивала головой, горячо соглашаясь.
Дэнси вернулась домой. День тянулся ужасающе медленно. Наконец время пришло.
Как заметила Дэнси, некоторые члены клана накрывают своих лошадей до самых копыт, чтобы их не узнали. Однако некоторые, у кого были гнедые лошади, без всяких отметин, как у Дэнси, не беспокоились, потому что этих лошадей не отличить одну от другой. Она тоже не стала накрывать свою лошадь. Девушка скроила себе балахон, закрывающий ее до пят, из простыни, по памяти сшила конический колпак с прорезями для глаз и рта.
Свернув этот наряд в маленький узелок и затолкав его в сумку, притороченную к седлу, Дэнси тихо отправилась в путь. Она не поехала к месту сбора клана. Молли дала ей подробное описание дороги к хижине своих родителей, уверяя, что там множество деревьев и есть где спрятаться и подождать всадников.
Было уже темно, когда она добралась до отдаленной хижины на небольшой поляне. Дверь была открыта, нигде никаких признаков жизни. Далеко от дороги, в густых кустах, она надела костюм и капюшон и расположилась ждать, пока приедут остальные.
Луны не было, звезды закрыли густые плывущие тучи. В отдалении гремел гром, и время от времени сполохи молний разрезали черное небо. Мурашки пробежали по спине Дэнси, когда она подумала, что такая ночь идеально подходит для появления демонов. Они не заставили себя долго ждать. Ехали по тропинке цепочкой по двое, сидя на своих лошадях прямо, будто аршин проглотили. Каждый держал горящий факел, освещающий фигуры мрачным призрачным светом. Всадники двигались медленно, и Дэнси затаила дыхание, когда они проезжали мимо. Скрытая густой листвой белой акации в полном цвету, она была совершенно незаметна.
Дэнси было страшно. Сердце гулко стучало, как дятел на дуплистом дереве. Она чувствовала, как кровь стынет в жилах. Девушка решила, что, наверное, сглупила, не сказав Клинту. Затем выругала себя за слабость. Он никогда не сделал бы того, что делает она, – не добрался бы до сути, не выяснил бы, кто за этим стоит. Он бы поступил так, как велит закон, – задавал бы вопросы вместо того, чтобы получать ответы. Дэнси глубоко вздохнула и медленно выдохнула, готовясь присоединиться к ним. Когда всадники выехали на поляну, они выстроились полукругом, как и в прошлый раз перед ее домом. Она рассчитывала смешаться с группой и уже наклонилась, чтобы взять привязанный позади седла факел. Нужно было только зажечь его, выехать из кустов, и…
Она замерла.
Боже, она не видела, откуда он появился! Последний всадник проехал мимо нее. Он был одет в черное, и лошадь была покрыта попоной до самой земли. У него не было факела, и, если бы не свет от других факелов, его вообще нельзя было заметить.
Не поворачиваясь, как будто почувствовав его присутствие, остальные расступились, пропуская его вперед.
С холодной дрожью Дэнси поняла, что видит настоящего руководителя ку-клукс-клана.
Она быстро зажгла факел и осторожно выехала из укрытия. Никто даже головы к ней не повернул. С нетерпением ожидая, когда главарь отдаст приказ начинать, они не обращали внимания на то, что происходило рядом.
– Что Великий Исполин Округа делает здесь сегодня? – спросил у соседа ближайший к Дэнси всадник. – Он редко когда появляется.
Его товарищ тихо хихикнул.
– Думаю, потому что сегодня мы будем вершить суд Линча и он хочет убедиться, что все сделано как следует.
Дэнси молила Бога, чтобы никто с ней на заговорил. Ответить – значило бы выдать себя.
– Как ты думаешь, кто он такой? – прошептал сосед.
– Не знаю, – последовал ответ. – Это известно только Великому Циклопу.
– Великий Циклоп, – беззвучно прошептала Дэнси под колпаком, – это, должно быть, Слейд Хокинс.
Она наблюдала, как он в своем ярко-красном наряде направил лошадь к всаднику в черном и остановился рядом с ним. Никто не слышал, о чем эти двое говорили. Наконец, когда остальные зашевелились и лошади начали нервно перебирать ногами, Хокинс подъехал к крыльцу хижины и прокричал:
– Ну, ладно, выходите оттуда, сукины дети. Мы знаем, что вы там. Выходите, или живьем сгорите.
Изнутри не доносилось ни звука, ни шороха. Всадник в черном жестом велел Хокинсу войти. Тот послушно пришпорил лошадь, въехал по ступенькам прямо в открытую дверь. Послышался шум ломающейся, переворачивающейся мебели, бьющейся посуды. Наконец Хокинс снова показался в дверях.