Выбрать главу

«Побери меня Хаос, надеюсь я хоть не проспал!», — он резко сел, вспомнив, что сегодня у него насыщенная ночная программа, к которой он попросил присоединиться Ричарда.

На краю его постели сидела Алира, лениво листавшая какую-то старинную книгу. Чего у сестры было не отнять — так это страсти к чтению. Впрочем, Рейнольдс знал, что читать практически непрерывно её заставляет отнюдь не праздное любопытство.

— С добрым утром, — поприветствовала сестра, повернув голову в его сторону. — Выспался?

— Как младенец. Что за срочность? Игорь сказал, что ты меня хочешь видеть.

Алира молчала. В её голове было так много мыслей, которые хотелось высказать, так много возмущения, удивления, даже непонимания, но она должна уважать право своего брата на самостоятельность, потому сдержанность — в первую очередь.

— Сегодня ты поступил очень неблагоразумно, братец. Надеюсь, для этого у тебя были достаточно веские причины.

— Не понимаю, о чем ты, — криво усмехнулся Рейнольдс, разминая кисти рук. В замке было настолько холодно, что лишь магия поможет согреться. Линии силы стали потихоньку наполняться светом.

— Понимаешь. Завтра Совет начнет допросы и ты очень самонадеян, если думаешь, что охота на Тень станет твоим алиби. Запомни, после Баккерелей муза отправилась на Парнас, а ты — сюда. Я попросила у тебя помощи, мне нужен инструктаж для тех, кого я отобрала по просьбе Совета. Двадцать лучших вампиров моего клана подтвердят твои слова. С Мелетой я тоже уже все уладила — в связи со сложившимися обстоятельствами, доступ на Парнас был открыт даже для таких, как я. Кстати, мерзкое местечко, — вампиршу передёрнуло от отвращения. — Я бы просила тебя, в целях твоей же безопасности пожить в замке с неделю. И инструктаж провести стоило бы.

Рейнольдса редко можно было ошарашить, однако сейчас был именно тот редкий случай. Сонный, растрепанный и оглушенный услышанным, он выглядел слегка потерянным. Похоже за последние несколько часов Алира развернула активнейшие действия, чтобы драгоценный братец снова не загремел в тюрьму. Видимо, правила игры менялись теперь, когда у клана трансильванских вампиров новый глава.

— Я ведь не просил…

— Ещё не хватало, чтобы ты просил, — голос Алиры прозвучал практически с возмущением. — Я всё ещё способна понять, когда тебе требуется помощь. Кстати, а ты в курсе, что твоя муза…

— Меня не интересует ничего, связанного с Мелетой.

— А… значит уже знаешь, — девушка улыбнулась сытой кошкой. Протянула руку, расправляя взъерошенные волосы брата. — Как тебе только удается, ума не приложу. Ну и ладно… тебе все равно пора собираться.

— Ты что и телефонные звонки мои успела прослушать?

— Нет, просто поговорила с Ричардом по телефону. Он уже здесь, наверное, флиртует с моими девочками, — Алира не высказывала никакой враждебности, словно не она воевала за чистоту проклятой крови. — Собирайся. Твоих вещей здесь нет, но я попросила Ореля принести кое-что.

— Оу, надеюсь, он обошелся без кожаных штанов, — простонал Рейнольдс, поднимаясь на ноги. Орель — кузен Алиры — был известен своей любовью к одежде из кожи.

— Ты отправляешься по пабам, а не на войну — не все ли равно? В какой город собираетесь?

— В рассадник сплетен, — колдун подошел к шкафу.

— Подмигнешь за меня лорду Ратвену и его семейству, — Алира поднялась. — И нет, Рей, я не отправлюсь с вами. Если нас увидят всех вместе, подумают, что мы что-то затеваем, а это лишнее. О, да, у меня для тебя неприятная информация. Завтра в полдень у тебя допрос и первым делом они проверят уровень твоей силы. Каким-то образом тебе удалось восстановиться, но ты знаешь, что не полностью. Я оставлю чашу с кровью, не кривись, это необходимо. Хорошей ночи, братец.

— Спасибо, Алира, — пробормотал колдун, когда вампирша поцеловала его в макушку. Парень ухватил девушку за ладонь и прижался к ней колючей щекой. Для него именно эта ледяная рука была теплее всех рук на свете.

— Всегда пожалуйста, Рейнольдс. Будь осторожней.

***

Рейнольдс спустился в столовую, где за сытным ужином, состоящим из традиционных блюд трансильванской кухни, его дожидался Ричард в компании рыжеволосой вампирши Илоны. При появлении колдуна, они, как по команде, повернули головы в его сторону.

— Ратценберг, да у тебя, наконец, вкус появился. Выглядишь, как Лестат де Лионкур, — девушка отложила приборы и широко улыбнулась.

На первый взгляд, Илона могла показаться одной из тех легкомысленных красавиц, роль которых в кланах сводилась к украшению, однако речь шла о трансильванских вампирах. В этом древнем клане пустышек быть не могло. На хрупкие плечи этой девушки падали не только медные кудри, но и ответственность за сложные отношения между Любимцами Луны и феями. Вела дела она столь виртуозно, что другие кланы с нескрываемым любопытством наблюдали за ней.

— Ага, как Лестат де Лионкур в исполнении Стюарта Таунсена из того трэшевого фильма, — Ричард едва сдерживал смех. К сожалению, колдун был согласен со своим лучшим другом. Рубашка с жабо и бархатный камзол совершенно не сочетались с образом грозы Теней. — Тебе бы ещё волосы назад зачесать и ленточкой перевязать.

— Не понимаю, почему ты так гордишься своим дурным вкусом, Ричард, — Илона улыбалась. Вот оно — великое столкновение эпох. — Рейнольдс, твой ужин уже ждёт тебя, — вампирша встала из-за стола, показывая, что не собирается мешать общению друзей. — Приятного вечера.

— Ох, ну и характер…

— Поэтому она тебе и нравится. Смотри, не заигрывайся, — подходя ближе к столу, посоветовал Рейнольдс. — Ты знаешь отношение Алиры к подобного рода связям. Побери меня дьявол, — не сдержался Призрак, поднявший алюминиевую крышку. Вместо хорошего куска оленины, его ждал высокий бокал, до краев наполненный жидкостью рубинового цвета. Обладавший потрясающим, натренированным обонянием, парень безошибочно мог утверждать, что Алира преподнесла ему человеческую кровь.

— Феее, какая «прелесть»! А можно пить это не на моих глазах? — Ричард скривился, увидев густой напиток.

— Я бы и на своих глазах это не пил, да деваться некуда.

Рейнольдсу уже доводилось пить кровь, но человеческую — никогда. Необходимости не было, но видимо в этот раз не избежать. Слишком высоки ставки — раз начал утро с рискового поступка, то и вечер принято у Призраков заканчивать тем же.

— Что вообще происходит, Рей? У муз какой-то переполох, Тени молчат, Совет бесится, ты срываешь меня аж в Трансильванию, да и сами вампиры какие-то нервные, невзирая на их каменные лица.

Колдун закрыл глаза — абсолютно нехарактерный для него жест — и попытался залпом выпить необходимое «лекарство», но быстро поперхнулся.

— Ничего не произошло, — кашляя, сообщил Рейнольдс. Вытер окровавленные губы рукавом камзола. Во рту был странный вкус. Колдун делал в своей жизни много странных, даже порой преступных вещей, но впервые ему показалось, что он коснулся запретного. Негоже колдунам кровь пить, пускай и поднесенную в чаше. Он чувствовал, что кровь ещё свежа. Кого приказала убить сестра, дабы защитить его? — Сначала я валькирию чуть не убил с помощью светлой магии, а потом расследование привело меня на Парнас.

Ричард не заметил, как его рот приоткрылся. Выходит причиной всех странностей был один-единственный колдун. Рей не разучился удивлять.

— Потрясающе. Рассказывай.

— Нет времени. По дороге расскажу, — собравшись с силами, Призрак допил остатки крови. Отдавая чашу вошедшему Игорю, колдун вспомнил об ином способе восстановления сил. — Игорь, прозвучит странно, но мне нужен гибискус, лепестки. Не спрашивай, просто найди это растение.

— Как скажете, Рейнольдс.

========== Глава 15 ==========

То, что Алира Дракула презрительно назвала пабом, на самом деле было закрытым клубом, носящим имя самого смертельного растения для всех теневых созданий — бузины. Мимо непримечательной вывески, выполненной в старинном стиле, каждый день проходили сотни людей, не подозревая, что за простой дверью кобальтового цвета скрывается иная реальность, частью которой стать мечтали подростки, насмотревшиеся фильмов о Гарри Поттере, хоббитах и прочих волшебных персонажах. Маги различных направлений, вампиры всевозможных кланов, грациозные нимфы из потаенных уголков всего света, феи, от разноцветности крыльев которых рябило в глазах, оборотни самых разнообразных трансформаций… кто только не приходил сюда, притворяясь, что оставляет вражду и рознь снаружи, за стенами «Бузины»!