Выбрать главу

Но пока что этот бизнес не так сильно распространён, как хотелось бы. Люди все еще бояться. В мире все ещё считают их опасными, не смотря на то, что всё больше государств выдает разрешение на их ввоз и содержание. Более лояльно к драконам относятся в соседних государствах, и чем чаще они бывают на отдыхе в Беларуси, тем они меньше воспринимают драконов «экзотикой».

Останавливаясь у ворот, открываю их и впускаю машину Алёны на территорию – у неё весь багажник забит свежими продуктами. Затем звонит телефон, и я недолго разговариваю с мамой, она спрашивает, проснулась ли я и как мои дела и настроение. Мы обмениваемся еще несколькими фразами: она дает мне инструкции по поводу покупателей и говорит, что вернутся они только завтра после обеда. А затем я возвращаюсь на пристань к Лазарям – переодеваюсь в купальник, плаваю с Соней, после чего мы разогреваем обед – вчерашний шашлык и делаем новый салат из овощей. А после – я готовлюсь встречать посетителей: переодеваюсь и ставлю на плиту яичницу. Как только я отключаю огонь – слышу звонок, доносящийся от ворот.

Встречаю гостей. На территорию въезжает автомобиль. Из него выходят мужчина за шестьдесят и низенькая женщина такого же возраста, с короткой пышной стрижкой, мелированными волосами. Они широко улыбаются. Мужчина высокий, одет в белую рубашку и голубые джинсы, женщина в льняное травянистое платье почти цвета шкурки Мидори.

– Макарони, помидори и привьет! – говорит женщина, кажется, самые простые для неё слова, которые она смогла запомнить на русском.

Я улыбаюсь. Они довольно забавные.

– Нello, – говорю я, сразу переходя на комфортный для нас всех язык – английский. Но мужчина мгновенно отвечает мне по-русски, довольно весьма чётко, с почти незаметным акцентом.

– Мы очень рады приехать в ваш город, в это место!

Я не удивляюсь. Ведь уже заранее знаю, что он профессор на кафедре изучения славянской культуры, в университете Венеции. Джанни Далабона и его супруга Джозефина. Мы довольно много и плотно общаемся с семьёй, в которую попадёт дракон. Мы хотим, чтобы это были действительно хорошие руки.

Я улыбаюсь и представляюсь, ведь они не знают меня и вели разговор с отцом и мамой и ни разу не видели меня по видеосвязи. Объясняю и извиняюсь, что родители были вынуждены уехать в другой город из-за не очень приятных обстоятельств, и говорю, что всем займусь я.

И мужчина отвечает мне:

– Оу, мне очень жалко. Но совсем ничего страшного!

Он представляется, хотя я уже знаю, как его зовут, говорит, что его жена плохо говорит по-русски, но многое понимает. Говорит, что ранее они путешествовали по России, много. Особенно им нравится Санкт-Петербург. И сейчас они сделали круг, изучая уже нашу страну, держа путь в Гомель через наши замки в Несвиже и Мире.

Эта семья очень приличная, у них свой дом в пригороде Венеции. Джанни – преподаватель на пенсии, всё ещё иногда дающий лекции и пишущий научные труды. Они связались с нами, когда Мидори ещё не было в Драконьем Камне. У них была мечта завести дракона и на пенсии они решили это себе позволить, чтобы уделять ему много времени. И они хотели малыша, карликового. Затем мы как раз заметили Мидори через несколько недель, и они ждали три года, пока эта девочка будет готова стать частью их семьи. За всё время родители общались с ними не раз.

Я первым делом спрашиваю, голодны ли они и приглашаю на обед, хотя знаю, что они предупреждали отца заранее, что будут с утра в городе и пообедают там. Задаю этот вопрос из вежливости.

– Мы только что пробовали пиццу с ананасами, – сказал Джанни. Ужасно! Это было ужасно вкусно! Ещё нам понравились колдуны.

Мы все смеёмся.

И тогда я прошу их пройти к вольерам, ненадолго оставляя Джанни и Джозефину наедине с драконами и Богданом. Сама возвращаюсь в дом и выношу на тарелке яичницу. Дав её в руки Джанни, зову Мидори. Травянистый дракон взлетает и садится на ограду. Затем, наклонив мордочку, смотрит на мужчину. И резко воспаряя в воздухе, мчится к тарелке, с удовольствием набрасываясь на лакомство, маша крыльями. На лицах итальянцев вспыхивает восторг. Обчистив тарелку, Мидори приземляется и позволяет Джанни надеть на себя поводок. Лазари выходят из дома, приветствуют гостей и помогают отнести вещи итальянцев в дом. После этого мы все направляемся на прогулку вокруг озера. В самый последний момент к нам присоединяется Кинли, стрелой слетая с моего балкона.

Мы идём по тропинке, ведущей нас по берегу Червоного, уходящей на несколько метров в сторону, под кроны лиственных осиновых деревьев. Джанни держит в левой реке поводок, в правой – ладонь Джозефины, будто им по пятнадцать лет и они переживают радость первой любви. Я иду рядом. А впереди нас Соня и Клим. Периодически над нашими головами пролетает Кинли, наматывая круги. Мидори спокойно двигается по мягкой траве, не взлетая.