Выбрать главу

***

Высоко над Диском парил второй альбатрос. Он летел так высоко, что его безумные оранжевые глазки видели весь Плоский мир - и даже все огромное, сверкающее Круглое море. К одной из ног птицы была привязана желтая почтовая капсула. Далеко внизу, невидимый за облаками, альбатрос, доставивший патрицию Анк-Морпорка первое письмо, неторопливо взмахивал крыльями, возвращаясь домой.

***

Ринсвинд изумленно смотрел на маленький стеклянный квадратик. Это действительно он - крошечная фигурка, совсем такая, как в жизни. Стоит на фоне группы стражников, лица которых сведены перекошенными от страха ухмылками. Толпящиеся вокруг Ринсвинда люди вытянули шеи, заглядывая ему через плечо, и загудели в бессловесном ужасе. Ухмыляющийся Двацветок извлек из кошелька пригоршню мелких монеток по четверти райну и подмигнул волшебнику. - У меня были похожие проблемы, когда я останавливался на Коричневых островах, - сообщил он. - Тамошние жители посчитали, что иконограф крадет у них частичку души. Это ж смех, да и только! - Аг-ха, - отозвался Ринсвинд, а потом поскольку одного "аг-ха" было как-то маловато для поддержания разговора, добавил: - Однако, по-моему, я здесь не очень на себя похож. - Обращаться с ним очень легко, - продолжал Двацветок, пропуская его замечание мимо ушей. - Смотри, тебе нужно всего-навсего нажать эту кнопку. Все остальное иконограф сделает сам. Сейчас я встану вот здесь, рядом с Хруном, а ты снимешь меня на картинку. Монеты непонятным, ведомым только золоту образом успокоили возбуждение собравшихся, и через полминуты Ринсвинд с удивлением обнаружил, что держит в руке миниатюрный стеклянный портрет Двацветка. Маленький турист размахивал огромным зазубренным мечом и улыбался так, словно сбылись все его мечты.

***

Они пообедали в небольшой харчевне рядом с Медным мостом; Сундук все это время просидел под столом. Еда и вино, значительно превосходящие по качеству то, чем обычно довольствовался Ринсвинд, помогли волшебнику отчасти расслабиться. Все не так уж и плохо, решил он. Чуть-чуть изобретательности, немножко смекалки - вот и все, что нужно. Двацветок, казалось, тоже о чем-то размышлял. - Видно, трактирные потасовки довольно обычная вещь в этих краях... задумчиво глядя в кубок, сказал он. - О, очень даже обычная. - И наверное, постоянно страдает меблировка, бьется утварь? - Мебли.., а, понял. Ты имеешь в виду лавки и все такое прочее. Да, скорее всего. - Это, должно быть, очень огорчает трактирщиков? - Я как-то никогда об этом не думал. По-моему, это их профессиональный риск. Двацветок задумчиво посмотрел на волшебника. - Здесь я, возможно, смогу помочь, - сообщил он. - риск - это мое ремесло. Послушай, тебе не кажется, что эта пища чуть-чуть жирновата? - Ты сам сказал, что хочешь попробовать типичную морпоркскую еду, напомнил Ринсвинд. - Так что ты там говорил насчет риска? - О, про риск я знаю все. Это моя работа. - Я так и думал, что ты сказал именно эти слова. В первый раз я им тоже не поверил. - Нет, лично я риску никогда не подвергаюсь. Пожалуй, самое захватывающее приключение в моей жизни случилось со мной, когда я опрокинул чернильницу. Нет, я оцениваю риск. Изо дня в день. Тебе известно, какова вероятность того, что в районе Красного Треугольника в Бес Пеларгике случится пожар? 1 к 538. Это я сам сосчитал, - с оттенком гордости добавил он. - За... - Ринсвинд попытался подавить отрыжку, - зачем? Прости. Он подлил себе еще вина. - Затем, чтобы... - Двацветок внезапно умолк. - Я не могу передать это на тробском, - объяснил он. - По-моему, у тробийцев нет такого слова. На моем языке это называется... Он выдал набор чужеземных слогов. - "Страх-и-в-ванне", - повторил Ринсвинд. - Вот чудное слово. И чего оно значит? - Ну, допустим, у тебя есть судно, груженное, скажем, золотыми слитками. Оно может попасть в шторм или подвергнуться нападению пиратов. Ты не хочешь, чтобы это случилось, и поэтому берешь "пол-лисы" для "страх-и-в-ванне". На основе прогнозов погоды и данных о пиратстве за последние двадцать лет я вывожу вероятность того, что груз пропадет, затем прибавляю кое-что, а потом ты платишь мне некоторую сумму, рассчитанную на основе этой вероятности... - ..и кой-чего... - подчеркнул Ринсвинд, торжественно подняв палец. - После этого, если груз действительно пропадает, я возмещаю тебе убыток. - Возмечтаешь? - Плачу тебе стоимость груза, - терпеливо растолковал Двацветок. - А, понял. Это нечто вроде пари, да? - Пари? Ну, в чем-то похоже. - И ты зарабатываешь деньги этим " страхом-и-в-ванне "? - Конечно. Это дает проценты с вкладов. Ринсвинд, нежась в теплом желтоватом сиянии, которым его окутало выпитое вино, попытался представить себе "страх-и-в-ван-не" в терминах Круглого моря. - П'моему, я не п'нимаю этот "страх-и-в-ванне", - твердо сказал он, лениво наблюдая за плывущей перед глазами обстановкой. - Вот магия - это да. Магию я п'нимаю. Двацветок усмехнулся. - Магия - это одно, а "отраженный шум подземного духа" - другое, сказал он. - Чево? - Что? - Што это за п'тешное слово ты сказал ? - нетерпеливо переспросил Ринсвинд. - "Отраженный шум подземного духа"? - Никогда о таком не шлышал. Двацветок попытался объяснить. Ринсвинд попытался понять.