— Еще они за девчонкой наблюдают. Ее ты тоже знаешь. Та, с синими волосами.
— Талия? — демонесса вздернула брови.
— Во-во. Талия… что это вообще за имя такое, Талия?..
— Понятно, — Фриндесвайд поправила прическу и, обойдя брата, пошла прочь.
Михаэль поспешил за ней.
— Эй, ну, ты денег то мне займешь или как?
***
— Музей?! Зачем ты притащил меня в музей? — возмущенный голос Неро эхом отразился от сводчатых стен. Смотрительница зала, низенькая пухленькая старушка в круглых очках, грозно шикнула и пригрозила ему пальцем. Данте тоже укоризненно прищелкнул языком, весело сверкая глазами.
— Пацан, ты в музее или где? Чего разорался? — охотник взъерошил волосы на затылке юноши, Неро, дернул головой, негодующе фыркнул и вытер нос рукавом. Сын Спарды усмехнулся и закинул руки за голову. — На тебя даже эти мужички косятся, — мужчина кивнул на величественных атлантов, подпирающих потолок и облаченных в наполовину сползшие набедренные повязки. Рыцарь Ордена Меча сердито насупился. Обращается с ним как с ребенком… это… да это просто оскорбительно и не катит! Вместо того, чтобы помочь ему разобраться с теми типами, которые напали на него в Фортуне, Данте страдает херней и водит Неро по музеям!
— Ну, ну, не хмурься. Я здесь по работе.
— Что, полтергейст терроризирует зал рептилий? — скептически бросил юноша.
— Слушай, пацан… — наемник нахмурился, но трель мобильного телефона не дала ему закончить тираду. Данте вздохнул. Эх, не дают ему пацана повоспитывать.
— Ты уже на месте? — голос Гейлавер звучал слегка встревоженно.
— Да, крошка.
— Отлично! На одном из стендов должен лежать золотой кулон на цепочке из золота в виде солнца…
— Эй, детка, притормози, — охотник покосился на Неро, разглядывающего статую полуголой пышнотелой дамочки в простыне и с обломанным носом. — На хрена тебе вообще нужна эта побрякушка?
— Не та, которая находится в музейном зале на всеобщем обозрении. Мне нужен кулон, который в хранилище.
— А какая между ними разница?
— Große!³ — рявкнула демонесса так, что у наемника заложило ухо. Данте поморщился. — Достань мне украшение из хранилища, понял?! — Фриндесвайд отключилась раньше, чем Данте успел ответить. Мужчина тяжело вздохнул и сунул мобильный в карман. Вот же дерьмо! Он, высококвалифицированный наемник, должен таскать этой бесовке всякие цацки из музея. Да что она о себе возомнила?! Охотник фыркнул и направился к Неро, все еще торчащему возле статуи полуголой бабы, как вдруг заметил краем глаза мелькнувшее в проходе ярко-синее пятно. Нехорошее предчувствие коснулось ледяными пальцами его затылка. Так… это еще что значит?! Опустив голову так, что серебристо-белые волосы практически скрыли его глаза, сын Спарды бросил быстрый взгляд в сторону колонны из бело-зеленого мрамора.
— Ну, что, пацан, насмотрелся? — Неро вздрогнул и резко обернулся. На его бледных щеках вспыхнул румянец.
— Ничего я не смотрел!.. просто… просто задумался! А куда ты так смотришь?
— Знакомую увидел, — криво усмехнулся Данте. Стараясь идти бесшумно, что бы каблуки ботинок не стучали по полированному полу, он подошел к колонне и молниеносно бросился вперед. Рыцарь непонимающе следил за его действиями. Через секунду охотник вытащил из тени упирающуюся девушку с длинными синими волосами.
— Черт, это еще кто?! — выпалил Неро.
— Говорю же, знакомая, — наемник улыбнулся. — Ну, детка, ты ничего не хочешь мне сказать? — сын Спарды прижал гневно сопящую Талию к себе. Девушка дернулась, ее синие глаза пылали яростью.
— Отпусти!
— Нет, пока не скажешь, какого хрена ты за мной следишь.
— Ты забрал Хель!
— Кого?!
— Мой пистолет, — Талия вздернула подбородок. — Отдай!
— Данте, что это за девица?! — Неро схватил мужчину за плечо и развернул к себе. Охотник отвесил ему подзатыльник, не выпуская девушку из рук. — Ты что творишь?!
— Сэр! — к их веселой компании спешила разъяренная смотрительница, потрясающая стиснутым кулаком. — Сэр, почему вы позволяете своим детям так себя вести, да еще и в музее?
— Простите, я… что?!.. дети?! Какие?!.. — Данте наигранно рассмеялся и покачал головой, — нет, это…
— Папочка, пошли в другой зал! — заканючила Талия, лукаво подмигивая Неро. — Я хочу посмотреть на скелеты динозавров!
— Д-да… отец, — рыцарь слегка замялся и почесал затылок. Пальцы демонической длани вспыхнули чуть ярче, когда он подошел ближе к девушке. — Кстати, ты обещал купить нам… газировки, - Талия одобрительно хмыкнула и повисла на руке наемника. Неро нерешительно положил руку на плечо охотника на демонов, демонстративно скорчил рожицу и шмыгнул носом. Смотрительница сентиментально вздохнула и прижала руки к груди, растеряв всю напускную суровость. Сын Спарды переводил удивленно-непонимающий взгляд с пацана на синекудрую засранку, невинно хлопающую ресницами. Если бы на месте Данте был бы кто-нибудь другой, он бы посмеялся, но… неужели он такой старый, что его принимают за родителя этих оболтусов?! Да это… это же бред! Максимум, за кого он сойдет, так это за их старшего брата!
— Так, ладно, молодежь, пошли, — мужчина решительно потянул ребят за собой, прочь из вестибюля и подальше от растроганно всхлипывающей дамочки.
— Куда?!
— Динозавров смотреть, — прорычал наемник. Хорошенькая парочка малолетних клоунов! Надавать бы им обоим по задницам!.. сопляки! Чувствуя, как кровь приливает к щекам под нахальным взглядом Талии, Данте прибавил шагу.
— Эй, помедленнее, — девушка запнулась и едва не упала, но блондину удалось удержать ее.
— Ногами активнее шевели… — угрюмо пробурчал сын Спарды, но резко замолчал на полуслове. Сквозь мраморные плиты пола сочился черный густой комковатый дым. Его зыбкие пальцы устремились к кучкам цветного тряпья, лежащего за стендом с рекламками.
— Вот же черт!.. — в руке Данте сверкнула вороненой сталью Эбони. Демоны в музее! Нет, у них совсем ничего святого нет.
Комментарий к Часть 11
[1] Vielleicht — нем. Может быть
[2] Wirklich, seine geliebten Bruders zu sehen, müssen einen Grund? — нем. Неужели, чтобы повидать любимого брата, нужна причина?
[3] Große! — нем. Большая!
========== Часть 12 ==========
Смотрительница музея, узрев, как из-за колоннады ковыляют существа, чьи рыхлые тела затянуты в мешковину, расшитую цветными заплатками, носатые маски вместо лиц хищно скалятся, а изогнутые зазубренные лезвия заместо рук бьют по мраморному полу, высекая искры, пронзительно завизжала и тяжело рухнула на пол.
— Отлично, — весело хмыкнул Данте, крутя в руках пистолет, — теперь никто не будет орать, что в музее нельзя использовать огнестрел. Пацан, унеси… утащи… укати куда-нибудь эту болезную.
Неро твердо кивнул и схватил Талию за руку.
— Да не ее! — глухо зарычал наемник, встречая приближающихся демонов чередой выстрелов. Шуты хрипло зашипели. — Хотя… да, и ее тоже. Ну, чего застыли?! Брысь!
Юноша мрачно покосился на охотника, выхватывающего Айвори. Вдвоем бы они намного быстрее справились бы с этими тварями, но нет, наемник поручает ему возиться со старухой в обмороке и девчонкой с кислотным цветом волос. Шмыгнув носом, рыцарь дернул девушку за руку, не отрывая глаз от Данте, отвесившего демонам шутливый поклон. Старый выпендрежник, мелькнуло в голове Неро с некоторой обидой. Он бы расправился с шутами даже быстрее сына Спарды…
***
Свет люминесцентных ламп играл на лучах золотого солнца, заставляя его сиять столь же ярко, как и настоящее небесное светило. Длинная цепочка змеилась вокруг изогнутых граней кулона. Данте поднес украшение к лицу и подкинул его на руке. Горячий… охотник чувствовал это даже сквозь кожу перчаток.
Наверное, нагрелся под лампами, от них жарит не хуже чем, от батареи. Сунув побрякушку в карман, наемник направился к выходу из хранилища, мимо расписных китайских ваз, высотой доходящих полу демону до плеча, рыцарских доспехов и зеркал в роскошных золоченых рамах. Странно, что здесь никого нет. Все помещение чуть ли не до потолка забито всяким антиквариатом, на денежки от сбыта которого на черном рынке можно жить где-нибудь на Гавайях, объедаясь пиццей и клубничным санди, а здесь даже камер наблюдения нигде не видно! Данте легко вбежал вверх по лестнице и буквально на пороге хранилища столкнулся нос к носу с тучным парнем с коробкой пончиков подмышкой. Он близоруко щурился, глядя куда-то в середину груди сына Спарды.