Выбрать главу

— А ты нравишься мне, малышка. Ты дерзкая. Спасибо за заботу о моем либидо, но я просто вышел разобраться со звонящим телефоном. Я еще даже близко не закончил. Если уж я раскошеливаюсь, то пользуюсь своими деньгами по максимуму. Как тебя зовут?

Я похожу мимо него в спальню, не сказав ни слова в ответ. Брэйлин пропускает меня.

— Что случилось Ли-ли? Ты в порядке?

Она обычно называет меня так в редкие моменты нежности. Вероятно, чувствует себя виноватой из-за недели игнорирования меня.

— Все в порядке. Он получил от меня второй стриптиз по цене одного. Мне просто нужно выбраться из дома.

Отбросив скромность, уже нет смысла изображать скромницу, я вытаскиваю старые рваные джинсы и еще более старую черную футболку из шкафа. Торопясь покинуть дом, я слышу, как парень напевает в кухне. Он напевает, уставившись на мою задницу с усмешкой на лице.

Я бегу оттуда со всех ног. 

3

Пейсли

Моя шея вспотела, когда я зашла в квартиру. Мы выбрались с улицы всего несколько недель назад, нет ничего лучше возвращения водопроводной воды в мою жизнь. Мы делим место с парочкой тараканов, но если выбирать из двух зол: жуки и постоянные преезды и непредсказуемости жизни на улицах, я выбираю жуков.

У меня отстойная работа, но, по крайней мере, она у меня есть. И я просто вынуждена цепляться за надежду, что мое «Не желаете ли картошки?» не будет моим постоянным жизненным сценарием. Я пахну жиром и гарью, моя неудобная форма натирает, пока я иду домой. Душ — это то, о чем я мечтаю, заходя домой.

Брэйлин спит на своей двуспальной кровати. У меня такая же. Они занимают большую часть нашей маленькой студии. Я иду прямиком в душ и удивляюсь, когда дверь оказывается закрытой. Она заперта. Странно. Я подергала ручку несколько раз, на случай, если ее заело, но она не открывается. Брэйлин появляется за моей спиной. Должно быть, я ее разбудила, пытаясь попасть в ванну.

— Дверь заперта.

Брэйлин начинает злиться. Она колотит в дверь, и я догадываюсь, что у нас гости.

— Открой эту долбанную дверь. Что ты там все еще делаешь? Ты должен был давно убраться.

Кто, черт возьми, там? Никто не откликается, дверь все еще заперта. Брэйлин вытаскивает шпильку из волос и опускается на колени. Через секунду раздается щелчок. В тишине Брэйлин поднимается и толкает дверь. Мужчина сидит на толчке унитаза. Из его руки торчит игла, тело застыло в странной позе… Черт, надеюсь он просто под кайфом, потому что если нет, то… Черт. Я даже не хочу думать об этом. Брэйлин подходит к нему и берет его за запястье. Я не могу оторвать взгляд от ее действий и неподвижного мужчины. Она отбрасывает его руку и обыскивает карманы. Я обретаю дар речи, когда она добирается до его бумажника.

— Брэйлин, что ты творишь?

— Он мёртв. Чертов ублюдок сдох от передозировки в нашей ванной. Нам следует посмотреть, что у него есть, прежде чем мы избавимся от тела.

— И-и-избавимся от тела? Какого черта, Брэйлин? Мы должны вызвать долбаных копов.

Брэйлин вытаскивает несколько купюр из бумажника, прежде чем вернуть его на место. Она идет ко мне, а я не могу оторвать взгляд от тела. Пощечина обжигает мою щеку. Она ударила меня.

— Соберись, мать твою. Пейсли, используй свой чертов мозг. Мы не можем вызвать копов. Мы несовершеннолетние. Сбежавшие подростки, нелегально живущие в этой дыре. У него есть наркотики. Он платил мне за секс. Как думаешь, что случится, если мы вызовем копов? Ничего хорошего, это точно. Подумай об этом.

      Брэйлин поднимает его рубашку, под ней мы обнаруживаем ствол. Она достает его, изучает и прячет под раковину.

— Отлично. Лишняя сотня баксов из его кошелька вряд ли компенсирует усилия по избавлению от его тела. Этот глупый ублюдок испортил мне вечер. Ты мне поможешь. Будь готова помочь мне избавиться от его жалкой задницы. Не смей, мать твою, исчезать. Я иду досыпать.

Такие бессердечные слова. Она кажется совсем не испытывает уважения к человеческой жизни.

Я помогаю ей избавиться от тела. Я плачу все время, пока тащу мертвого мужчину за ноги. Брэйлин высмеивает меня, и это дает еще одну трещину в наших отношениях.