Выбрать главу

В моем кармане жужжит телефон. Я достаю его и читаю сообщение с неопределенного номера.

Неопределенный номер: Нанятый тобой Шерлок Холмс раскопал то, что не смог узнать ты сам? У тебя теперь есть ответы? Ты знаешь, кто я?

Ну, по крайней мере, теперь я точно знаю, что за нами по-прежнему следят.

Я: Хватит быть маленькой сучкой. Давай разберемся с этим дерьмом лицом к лицу.

Городской автобус останавливается в полквартала от отеля. Из него выходит Пейсли. Ее длинные волосы убраны с лица, что для нее весьма необычно. А также на ней нет ни грамма косметики. И это не совсем нормально. Она красива, как и всегда, но что-то в ее облике изменилось. Мне кажется, она стала менее уверенной или более подавленной. Это совсем не та смелая и дерзкая девушка, которую я знал. Сейчас я вижу на ее лице лишь крайнюю усталость и затаенный страх.

Ее глаза бегают из стороны в сторону, и она по широкой дуге обходит и людей, и припаркованные машины. Я рад, что она бдительна, но меня убивает, что она делает это в одиночку. И, по крайней мере, считает, что выживет сама по себе.

В одной руке Пейсли держит толстую папку с бумагами, в другой — чашку кофе. С каждым шагом она приближается к моей машине. Но, несмотря на свою повышенную бдительность, не подозревает о моем присутствии.

Я скучаю по ней. И я не слишком упрям, чтобы признаться себе в этом. Я также скучаю по тем чувствам, которые она всегда вызывает во мне, находясь рядом.

Я становлюсь живым. Сильнее. Лучше.

Жжж. Жжж. Жжж.

Неопределенный номер: Пейсли хорошо выглядит сегодня, не так ли?

«Ублюдок!»

Я осматриваю окрестности, но не вижу кроме Пейсли ни одного человека. Даже вышедший вслед за ней из автобуса подросток уже исчез. Я поднимаю вверх средний палец. За мной следят. Это очевидно. Но у меня сейчас нет времени на эту игру. И нет никакого желания переписываться со стоящей за всем этим сукой. Я представляю, как посмотрю этому уроду в глаза, когда, в конце концов, достану его.

Но более всего, я хочу вытащить свою девочку из этого проклятого отеля.

Пейсли подходит к двери своего номера. Я выхожу из машины и захлопываю за собой дверь. От неожиданности она подпрыгивает и роняет папку, которую несла в руке. Вместо того, чтобы наклониться и собрать бумаги, она резко оборачивается. А когда ее глаза находят меня, они сужаются. Я не хочу, чтобы она еще хоть раз так смотрела на меня. Она совсем не рада меня видеть. Старается выглядеть угрожающе. Но ее взгляд так же устрашающ, как и у пыхтящего от злости котенка.

Обожаю ее.

Быстро преодолев небольшое расстояние, я начинаю собирать ее бумаги.

— Черт! Разве можно так подкрадываться! Ты легко мог довести девушку с параноидальными наклонностями до сердечного приступа. И какого черта ты здесь делаешь? — резко спрашивает она и выхватывает из моей руки бумаги, как только я выпрямляюсь.

— Можно мне войти? Мне очень нужно с тобой поговорить.

От охватившего ее раздражения Пейсли закатывает глаза, но, распахнув дверь гостиничного номера, оставляет ее открытой. Это место в десять раз хуже, чем последний отель, из которого я ее забирал. Тогда я с легкостью уговорил ее, потому что она хотела уехать со мной. Но сейчас сомневаюсь, что это сработает.

— Я нанял частного детектива, который постарается нам помочь. Ему нужно поговорить с тобой.

— Ты нанял частного детектива, чтобы он помог тебе! Нет никаких нас! — ее голос жесткий и категоричный.

Я сажусь на кровать, но Пейсли продолжает избегать зрительного контакта. Холодность, которую она сейчас демонстрирует мне, играет против нее. Я не собираюсь потакать ей и буду сидеть здесь до тех пор, пока она не оттает.

— Ошибаешься, моя милая. Мы уже есть. И с этим бесполезно бороться. Работа частного детектива по-прежнему охватывает всех нас — тебя, Кая, Тиган и меня. Мы все в этом замешаны. Джей Спенсер хочет поговорить с тобой. Точнее, он собирается со всеми пообщаться. Ему нужно как можно больше информации. А собранные в этой папке бумаги никуда тебя не приведут. Я уже говорил тебе, что записи о твоем рождении закрыты. А нам нужны результаты. И в этом нам сможет помочь лишь частный детектив.

— Я должна сделать все это сама, Бёрк. Не хочу, чтобы меня покупали. Мне важно знать, что я справилась сама. Ведь речь идет о моем прошлом: откуда я, и кто мои родители. Я признаю, что, возможно, мне не следует оставаться одной в этом отеле. Но я хочу сама решить загадку с записями о моем рождении.