Все присутствующие тоже повернулись к двери. Дикон увидел неуклюжую фигуру, забиравшуюся на пемзовый пригорок и приближающуюся к веранде.
— О, дорогой! — воскликнула миссис Клейр. — Боюсь… Джеймс, дорогой, ты можешь…
Доктор, прихрамывая, вышел из комнаты. Вновь прибывший споткнулся на ступенях, остановился и достал из кармана плаща бутылку. Наблюдавшему из окна Дикону картина с белой фигурой нетрезвого человека на фоне местного пейзажа казалась нелепой и немного трогательной. Яркий свет, отраженный от дорожки, был обрамлен складками поношенной одежды мужчины, который стоял понурый, одинокий, вертя в руках бутылку виски и смотря на нее, словно на фокальную точку какой-то медитации. Наконец он поднял голову и взглянул на доктора Акрингтона.
— Смит, — произнес доктор.
— Вы славный малый, док, — пробормотал Смит. — Здесь осталась пара глотков. Идемте выпьем.
— Вам лучше оставить их себе, — сказал Акрингтон довольно мягко.
Смит заглянул мимо него в комнату, прищурился и наклонился вперед к веранде.
— Я все улажу, — важно заявил Квестинг и выскользнул за дверь встретить непрошенного гостя.
Двое мужчин сошлись друг с другом лицом к лицу. Бизнесмен, широко расставив ноги, застыл на краю веранды и стал сосредоточенно дымить сигарой. Смит вцепился в деревянную стойку и уставился на него.
— Вам нужно протрезвиться, Смит, — сказал Квестинг.
— Идите к черту, — с достоинством парировал тот, посмотрел за спину бизнесмена на застывшую на пороге будущего кабинета группу и почтительно снял шляпу. — Исключая присутствующую компанию, — добавил он при этом.
— Вы слышали, что я сказал?
— Новый постоялец? — громко спросил Смит, указывая на Дикона. — Поэтому мы и надрываем свои пупки? Поэтому? Дайте-ка мне получше разглядеть его. Боже, что за слюнтяй!
Дикон подумал: «Кто из окружающих смущен больше всех?» Доктор Акрингтон издал громкий лающий звук. Барбара разразилась агонизирующим смехом, миссис Клейр рассыпалась в тысяче извинений. Сам молодой человек предпочел с помощью веселых вопросительных взглядов сделать вид, будто не понял смысла замечания пьяного. Он умел оберегать себя от неприятностей. Смит бросился на веранду, крича:
— Посмотрите на этого маленького ублюдка!
Квестинг попытался остановить его, и вся сцена огласилась пронзительным крещендо. Дикон, миссис Клейр и Барбара остались в комнате, доктор Акрингтон, судя по его внешнему виду, наблюдал за происходящим на веранде с целью ознакомиться вкратце с исходом скандала, в то время как Смит и Квестинг сосредоточенно орали в лица друг другу. Кульминация наступила, когда бизнесмен снова попытался столкнуть разбушевавшегося пьяного со ступенек. Смит направил свой кулак в челюсть Квестингу и потерял равновесие. Оба противника упали.
Шум прекратился так же внезапно, как и начался. Необъяснимое, нелепое происшествие мгновенно превратилось в настоящую мелодраму. Дикон много раз видел подобные постановки на киностудиях. Смит, трясясь и отдуваясь, скорчился там, где упал, и состроил Квестингу рожу. Бизнесмен поднялся на ноги и прикрыл угол рта носовым платком. Его сигара валялась на земле и дымилась. Это была красочная картина. В довершение ее Пик Рэнджи оказался сейчас окрашенным в такой сочный багрянец, какой редко видели даже местные жители. Над горячими источниками струился пар.
Дикон ждал диалога из грубостей и не ошибся.
— Клянусь Господом, — прорычал Квестинг, ощупывая свою челюсть, — ты за это заплатишь! Ты уволен!
— А ты, вонючка, не мой босс!
— Я достаточно вонючий, чтобы тебя уволить, не беспокойся. Когда я стану здесь хозяином…
— Да будет так, — живо проговорил доктор Акрингтон.
— Что это такое? — послышался раздраженный голос. Из-за угла дома в сопровождении Саймона появился полковник Клейр. Смит встал с земли.
— Вы должны выгнать этого человека, полковник, — заявил Квестинг.
— Что он сделал? — резко спросил Саймон.
— Я вмазал ему. — Смит вцепился в лацканы куртки Саймона. — Смотрите сами! Он не только на меня нацеливается! Твой отец не уволит меня, правда, Сайм?
— Посмотрим, — заметил Квестинг.
— Но почему… — начал полковник Клейр, однако был тут же остановлен своим шурином.
— Если можно, я на мгновение вступлю в разговор, — ехидно произнес доктор Акрингтон. — Полагаю, нам с мистером Беллом можно удалиться в свою комнату, если он, конечно, не предпочтет занять место возле ринга. Пойдемте выпьем, мистер Белл.