— Это случилось на переезде. Я был на Пике с Эру Саулом. Не стану объяснять вам, зачем Квестинг сует туда свой нос и почему маори это не нравится. Мы увидели типа едущим по дороге к Пику еще ранним вечером, смекнули, что можно срезать путь, пошли по тропинке между кустами, спрятались в зарослях, но ничего не увидели. Квестинг, наверное, забрался на гору по другому склону, если он вообще направлялся туда. Мы подождали около часа, а потом мне надоело. Я стал спускаться вниз один и вышел на железную дорогу футах в ста двадцати от переезда.
— Возле моста? — спросил Саймон.
— Ты говоришь, это было возле моста? — стремительно отреагировал Смит. — Я тебе отвечу: да, возле моста! И запомните следующее — в пять пятнадцать должен был проследовать поезд из Хэрпуна. Вы знаете, как там все выглядит. Рельсы то скрываются за кустарником, то опять выскакивают, затем опоясывают гору и проходят сквозь крошечный тоннель. Одним словом, почти ничего не видно и не слышно. Пока сообразишь, в чем дело, поезд уже по тебе прокатится.
— Это точно, — согласился Саймон с видом адвоката, защищающего Смита от пристрастного обвинения.
— На мосту еще хуже. Семафора не видно, зато можно отлично разглядеть изгиб дороги на Пик на переезде. Чтобы перейти овраг, нужно либо спуститься и проскакать по шпалам через овраг, либо спуститься и переправиться вброд через ручей. В общем, я стоял там и размышлял, стоит ли рисковать идти по мосту. Не люблю поездов. На этом мосту задавили ребенка маори.
— Тоже верно.
— Ага. Ну, пока я колебался, на дороге показалась машина Квестинга. Она миновала небольшой гребень и остановилась. Этот тип высунулся из окна и заметил меня. Теперь слушайте. Вы должны запомнить, что он мог видеть семафор, а я — нет. После несчастного случая с ребенком железнодорожники повесили там красный и зеленый фонари. Я разглядел, как Квестинг повернул голову, чтобы посмотреть, какой горит свет.
Смит вытер тыльной стороной ладони рот. Теперь он говорил тихо, не выглядел нелепым и твердо завладел вниманием слушателей.
— Этот тип помахал мне, — произнес Смит, присаживаясь на краешек пустого стола и смущенно оглядываясь. — Он видел семафор и подал мне знак отбоя тревоги. Вот таким образом. Я сначала не двигался, и Квестинг опять помахал рукой. Понятно? Жесты были нетерпеливые, как будто требовали: «Какого черта ты там застыл? Прыгай на мост!» Ну я и прыгнул… Никогда не любил мосты. Между шпалами пустые пространства, и через бреши виден ручей. Слушайте дальше. Я прошел половину пути, когда услышал сзади шум приближающегося поезда. При выезде из тоннеля раздался гудок. Даже смешно, насколько быстро может соображать человек. В таком положении нужно либо прыгать с моста, либо повиснуть между шпалами, либо стоять, размахивая руками, и, если состав вовремя не остановится, ждать, когда врежешься лбом в паровоз. Еще я подумал о Квестинге. Если поезд раздавит меня, никто не узнает, какую службу сослужил мне подлец. И все же я продолжал перескакивать со шпалы на шпалу, как солист чертова балета, а внизу поблескивал ручей. Кошмарный сон, да и только! Знаете, поезд уже был на мосту, когда я прыгнул и покатился по насыпи. Высота была больше десяти футов. Я застрял в каком-то кусте, весь исцарапался и чуть не задохнулся. У меня даже не было сил вылезти из зарослей. Поезд прогрохотал над моей головой, а какая-то гадость от шпал засорила глаза. Я почувствовал себя очень странно. Вернее, мое тело оказалось в странном состоянии, словно не принадлежало мне. Я даже немного удивился, обнаружив себя карабкающимся на насыпь, а когда добрался до верха, показалось, что это кто-то другой вместо меня. И все-таки я чертовски хотел добраться до Квестинга. Думаете, он сидел дожидался? Нет. Сволочь! Я стоял там, трясясь, будто желе, и слышал, как он сигналил клаксоном по дороге на Пик. Не знаю, удалось бы мне добраться до дома или нет, если бы не Эру Саул. Парень спускался с горы и видел, что сотворил со мной Квестинг. Убедитесь сами. Эру сейчас на кухне. Спросите его. Он знает. — Смит повернулся к миссис Клейр. — Можно привести Эру?
— Я приведу его, — вызвался Саймон, побежал на кухню и вернулся в сопровождении Эру, который неуверенно замер на пороге. Дикон видел парня впервые и обратил внимание, что тот олицетворяет собой здоровую молодость. Эру был одет в голубой костюм. Пиджак оставался расстегнутым, открывая часть красновато-коричневой рубашки и великолепный галстук. Казалось, что в парне мало крови маори, но Дикон невольно подумал, какая перед ним яркая иллюстрация отрицательного результата колонизации местных земель.