Взрослые на козлах замолчали. Фургончик мерно покачивался, и во сне, глядя на звездочку, которая то пропадала, то появлялась за остроконечными верхушками деревьев, Маргарита уснула еще раз. При этом она подумала: как здорово — уснуть во сне, и еще подумала — меня, наверное, зовут Корица.
А потом уже в том сне, который снился ей во сне, она видела трогательного пони в лентах. Он катал детвору вокруг маленькой площади. Мама Маргариты-Корицы ходила над этой площадью по канату, а папа показывал фокусы.
Проснулась девочка в своей кровати с ощущением счастья. За окном серел рассвет. Перцовка возилась в клетке на полу, и очертания Мотылька угадывались в складке штор. «Стоп! — подумала Маргарита. — А как я тут вообще оказалась? Мы ехали на машине Афелии от Нашей Лилечки. Должны были забрать бабушку, Сильвестра и Крапиву из театра».
Она тихонько встала, заглянула в комнату к Корице. Крапива и Евгения Дмитриевна спали на большой кровати. Старьевщик и Че в другой комнате оккупировали диван.
Маргарита выбралась на кухню. Пекинес дремал в кресле на своей любимой атласной подушечке в гордом одиночестве.
Стараясь двигаться как можно осторожнее, девочка зажгла настольную лампу и шепотом произнесла: «Уважаемая кухонная утварь! Вчера все очень сильно устали, давайте мы не будем шуметь, а тихо-тихо приготовим завтрак. Напечем блинов».
Она достала большую плошку, где обычно бабушка замешивала тесто, банку с мукой. В холодильнике отыскалось три яйца, немного молока. Вентиль-тугодум на газовой плите повернулся без всяких капризов, расцвел синий цветок газа. «Спасибо!» — мысленно поблагодарила Маргарита. Блинная сковородка не показалась ей такой тяжелой, как обычно, и первый блин получился совсем не комом, а почти таким, как у Корицы. Может быть, чуть-чуть потолще. Дальше все пошло как по маслу. Маргарита настолько увлеклась, что не заметила, как открыл глаза Георгий. Понаблюдал за ней недолго, потом зажмурился снова.
Когда стрелки кухонных часов показали 11.00, дверь распахнулась, и на пороге появилась заспанная Корица. Она куталась в симпатичный клетчатый халат, глядя в полном изумлении на стол, где дымилась горка блинов и паром исходил кофейник. Вскоре все сидели за завтраком.
— В тесноте, да не в обиде, — пошутил Че, который к блинам Маргариты достал из своего саквояжа «самое лечебное на свете лакомство» — мед с соком чертополоха.
— Волшебно, — блаженно жмурился Сильвестр, — мало того что вкусно, с каждым кусочком я чувствую, как возвращаются ко мне силы. И вот уже мы с Крапивой готовы в деталях выслушать рассказ о том, что наши товарищи видели в доме Старушки Франкенштейн и что, как нам кажется, прольет свет на эту весьма запутанную историю.
Когда Че закончил отчет, пекинес вздохнул:
— Я всегда говорил, что людям неподготовленным связываться с колдовством слишком опасно, потому что силы, которые они вызывают, очень трудно контролировать.
— Особенно сейчас, — принялся развивать свою любимую тему Камрад, — когда и обычных нормальных ингредиентов для простого зелья достать невозможно. Все с какими-то примесями, экологии никакой. Вот, похоже, и наша Афелия Блюм — настоящий мутант. Кстати, Маргарита, что за листочек ты обнаружила в тумбочке, прочитай-ка нам.
— Сейчас. — Девочка вышла в коридор, нашла в кармане сложенную вчетверо страничку, вырванную, по всей видимости, из книги, вернулась и громко принялась читать: — «Афеляндра оттопыренная. Семейство акантовых. Родина — Центральная Америка. Вечнозеленый низкорослый кустарник с декоративными пестроокрашенными листьями. Листья крупные, расположены супротивно». Это как? — обратилась она к присутствующим.
— Ну, значит, друг против друга, — пояснил Георгий, — читайте дальше.
— «На светло-зеленом фоне листовой пластинки выделяются яркие белые полосы, создавая четкий белый орнаментальный рисунок. Цветки желтые, собраны в колосовидные соцветия четырехугольной формы. Плод — двугнездная коробочка; в каждом гнезде по два семени. Старые растения недекоративны, вытягиваясь, теряют нижние листья. Поэтому афеляндру ежегодно возобновляют черенкованием».
— Но на картинке, — вмешался Сильвестр, рассматривая листок, который Марго положила на стол, — наш любимый афелиум.
— Теперь ясно, почему я никак не мог вспомнить название цветка, — задумчиво протянул Георгий, — они его подменили.
— Кто? — не поняла Крапива. — Гриша Садовник? Старушка Франкенштейн? Сама Афелия?
— Я думаю, мадам, — фыркнул Че, — никакой наш Король цветов не афелиум, а генно-модифицированная морковка, роза с клешнями, зеленый хрен. Ее величество Афеляндра оттопыренная.