- Тогда и цветочков не надо, - фыркнула Тилечка. – Или мы посмотрим на них отдельно, без сказки. Что мы вообще знаем о цветочках?
- Да по всему дворцу растут твои цветочки, - фыркнул юный Томмазо.
Без чудища ему было не интересно.
- Это фиалки, я их знаю, видела много. А вдруг есть какие-то прекрасные цветы, которых я не знаю? И мы бы их нашли и подарили госпоже Элизабетте, - Тилечка звала Лизавету так, как привыкла с самого первого дня.
И ничего плохого, по факту, в этом не было.
- Давай, поищем, - откликнулся Дамиано.
Он всегда был за научные авантюры.
- О, я знала, что могу на тебя положиться, - обрадовалась Тилечка. – Завтра приступим? Только после занятий, хорошо, у меня завтра их особенно много.
- Договорились, - усмехнулся Дамиано.
Дети, внуки, гости и прочие постепенно рассосались, остались коты – но они тут всегда живут, и Лизавета с Фалько.
- Спасибо, госпожа моя Лиза, мне понравилось, - улыбнулся он. – Только не заронили ли мы в голову нашей Тилечке очередную невероятную мысль?
Тилечке было интересно всё. Химические опыты, наблюдение звёзд в телескоп, переводы с незнакомых языков, магические заклинания, артефакты и их свойства. Теперь растения? Ну, поглядим.
Лизавета поцеловала мужа и потянула его прочь с дивана – в соседнюю с гостиной спальню.
3. Тилечка и теория
На следующий день Тилечка после всех занятий явилась в библиотеку Ордена Света. Орден был научным и магическим, тут изучали всё, что поддавалось изучению – природу, общество, мир вокруг, тёмных тварей (да-да-да, и их тоже), магические артефакты и что только ещё можно вообразить. Библиотекарь, брат Орфео, Тилечку знал и относился к ней хорошо – потому что надо же, девочка, а как стремится к знаниям, мальчишкам бы так! Тилечка только фыркала на такие слова и шла себе заниматься дальше.
Сегодня она озадачила брата библиотекаря вопросом:
- Подскажите, любезный брат Орфео, а что можно почитать о цветах?
- О цветах? – удивился тот.
Обычно Тилечкины интересы были намного более глобальными.
- Да. Запрос звучит так: цветочек аленький, краше которого нет на белом свете.
- Любопытно, - согласился брат Орфео. – Где это ты о таком вычитала?
- Сказку услышала, - с готовностью пояснила Тилечка.
К сказкам в Ордене Света относились необыкновенно серьёзно – ведь они на пустом месте не рождаются! Значит, что-то в самом деле послужило прототипом и отправной точкой. Тилечке пришлось пересказать услышанное накануне от госпожи Элизабетты, и она в который уже раз пожалела, что ей совершенно не даются все эти обороты и красивости, которыми владеет её приёмная матушка. Зато она изложила факты – купец, три дочери, экспедиция, цветочек, чудовище, возвращение, выбор младшей дочери и её экспедиция в замок чудовища, и далее любовная история с элементами родственной зависти и счастливым концом. Брат Орфео внимательно выслушал, похмыкал, затем спросил:
- А тебе-то чего надо? Цветочек? Или заколдованного принца?
- Нет-нет, никаких принцев, - решительно замотала она головой.
- Тогда, очевидно, нужно смотреть гербарии.
Брат Орфео отправился в соответствующую секцию библиотеки и принес несколько книг – по его мнению, наиболее полных и хорошо иллюстрированных. И так ему вся эта история запала в душу, что он сел подле Тилечки и вместе с ней принялся рассматривать иллюстрации. Многие цветы, описанные в гербариях, были самыми обычными, их все видели – ну кто, скажите, не видел олеандра или розы? Опять же, не каждый цветок подходил Тилечке, ей был нужен непременно аленький, и никак иначе.
Красных цветов тоже хватало. Целебных трав, кустарников с меленькими цветочками и крупных садовых красавцев. Тилечка даже подумала, что уже пора завести в оранжерею госпожи Элизабетты специального садовника с порталом – пусть приносит ей из разных уголков мира самые красивые цветы, а уж она непременно уговорит их расти и цвести! Если на её холодной родине у неё все окна были в цветах, то здесь-то само Великое Солнце велело!
Тилечка заложила для себя несколько описаний и изображений, и выписала названия и места обитания. Надо бы посмотреть на всю эту растительность в естественно среде, потому что рисунок миниатюриста – это одно, а настоящее растение – совершенно другое.
Вот, скажем, тюльпан – алый и невероятно притягательный. Говорят, где-то у неверных их очень много, а теперь ещё и не только у них, это Фаро выходит в Аллическое море, и затем в Срединное, а где-то далеко на севере есть Полуночное, и на его берегах живут неведомые голланды, которые торгуют всем подряд, точно как жители Фаро, но корабли у них – не галеры, а большие парусники, вроде тех ,что строят в Кайне, и на таком корабле, говорят, можно обойти даже вокруг света. Уж конечно, они натащили себе цветов и от неверных, и ещё только Великое Солнце знает, от кого!