Выбрать главу

В чём уж там была причина, не мог понять никто, но зелья, сваренные на воде из ключа Вивификанте, были намного эффективнее обычных, да и просто питьё воды способствовало некоторому улучшению здоровья. Вот и ходили Изабель с Эйлин к источнику ежедневно, благо находился он недалеко, и можно было не пользоваться аппарацией, желая размять ноги, одновременно любуясь окрестными красотами.

Все трое мужчин семейства МакГонагалл в данный момент были на рыбалке. Они ушли в море ещё ночью, на небольшой яхте, принадлежащей местному жителю Винченцо Скинелли, полукровке, занимающемся туристическим бизнесом в обоих мирах. Именно ему принадлежала вилла, на которой они отдыхали в данный момент.

Минерва снова глянула на детей. Картина изменилась. Теперь Северус просто лежал на песке, разведя руки в стороны. Казалось, что он решил вобрать в себя и ветерок, шевеливший его волосы, и лениво набегающую на пляж волну, и это южное солнце, окрасившее его обычно белую кожу в бронзовый цвет. Племянница, пристроившись возле головы лежащего подростка, аккуратно разбирала смоляные волосы, отросшие до плеч, на пряди, с явным намерением наплести кос. Реджинальд, наконец доевший персик, сидел рядом, глядя вдаль на море.

Минерва улыбнулась и сонно подумала, что пора звать детей в тенёк, солнце подбиралось к зениту, но шевелиться не хотелось, шум мелкой волны и шелест листьев убаюкивали.

В полусонном мозгу Минни всплывали воспоминания о посещении Тосканы и Вероны, узкие улочки старых кварталов, шумные толпы туристов, говорящих на разных языках. Голуби, воркующие на площади Сан-Марко и каналы Венеции, с их облепленными тиной причальными столбами. Квартал волшебников в Риме, который им показал Винченцо, расположенный прямо под боком у Ватикана. И черноглазые итальянские ведьмы, при взгляде на которых невестки невольно хватались за палочки и мужей.

Голоса детей слышались всё глуше и глуше, кого-то окликала Агата, на руках Гардении, хныча, засыпал Брюс, устав от солнца и впечатлений, а Минерва проваливалась всё глубже и глубже, пока не уснула, окончательно разморившись на солнце, заглядывающем под её пляжный зонт.

Невестки, увеличив зонт так, чтобы он полностью защищал от солнца уснувшую золовку и подозвав детей, тихо удалились в дом, где, уложив малыша, собирались заняться собой, дожидаясь обеда, на который соберётся вся семья.

Мальчики, успевшие за эти недели стать лучшими друзьями, приведя себя в порядок, отправились в библиотеку, в которой были собраны как магические, так и магловские книги. Миранда, тоже успевшая принять душ и переодеться, поспешила за ними.

Северус хотел дочитать книгу о магических травах Италии, начатую им пару дней назад. Выносить книги из библиотеки было невозможно и он хотел попросить у хозяина разрешения сделать копию, а пока приходилось читать здесь.

Реджинальд нашёл книгу о пиратах и уже пристроился на диване рядом с Мирандой, в предвкушении приключений и вспоминая обещание родителей посетить магловский тематический парк «Ле Нави», где, как ему сказали, он сможет узнать всё о кораблях и пиратах.

***

Минерва проснулась от того, что кто-то тряс её за плечо.

— Минни, Минни, подъём! — ещё не открыв глаза, она узнала голос брата. — Ты чего это тут спишь?

— Что? — подскочила женщина, не разобрав, что хочет от неё брат.

Возле её шезлонга стоял Берти, широко улыбаясь и держа в руках кукан с рыбой, с ещё влажной чешуи которой капала вода.

— Просыпайся говорю, соня, — рассмеялся брат, — мужчины вернулись с добычей, сейчас будем обедать.

— Вот прямо сейчас? Ты хочешь сказать, что мы будем есть сырую рыбу? — Минерва возмущённо посмотрела на брата. — И ничего я не спала!

— Спала, спала, и проворонила всех. Что, кошка, разомлела на солнышке? — к смеющемуся Берти присоединился и Малькольм. — Берти, тащи рыбу в дом, что ты в неё вцепился.

Минерва накинула пляжный халат и поспешила вслед за братьями. На обед, приготовленный здешним домовиком, не хотелось опаздывать. Сегодня он обещал пасту с морепродуктами.

========== Глава 31 ==========

Начало нового учебного года запомнилось Минерве глубоким уходом в минус факультета Гриффиндор ещё до начала занятий. Причём этот минус выражался не только в будущем отсутствии рубинов в часах примерно в течении всего месяца, но и явно меньшим, чем обычно, количеством первокурсников, распределённых на её факультет. И всё потому, что Джеймс Поттер взорвал бомбу-вонючку в вагоне Хогвартс-экспресса.

И вот теперь Минерва, высказав шалопаю всё, что думает о его поступке, и обеспечив мистера Филча помощником на всё тот же месяц, писала письмо Карлусу Поттеру, чтобы высказать своё «фи» его методам воспитания сына.

Нужно было как-то утихомирить бушующую энергию определённых подростков, но Минни не знала, что и придумать. Увещевания на них не действовали, наказания принимались без возражений и чётко отрабатывались.

Она надеялась, что в этом году Поттер пройдёт отборочные испытания и окажется в команде по квиддичу. МакГонагалл знала, что это не остановит его, и глупые и обидные розыгрыши не прекратятся, но благодаря квиддичу она сможет хоть немного сдерживать его, наказывая запретом играть. И её не волновало, что в этом случае команда, возможно, не выиграет. Минни уже не была фанаткой квиддича настолько, чтобы закрывать глаза на поведение игроков только из-за желания увидеть кубок на своём столе.

Не радовал и вид Люпина. Сидевший за столом факультета мальчик напомнил ей его прежнего, растерянного и сломленного. Минни подумала, что летние каникулы, похоже, плохо повлияли на самооценку оборотня, снова снизив его до самого низкого уровня.

Придётся снова вытаскивать мальчика из депрессии, и у неё было, чем его порадовать. Летом она смогла найти человека, который перевёл пару книг из «выручай-комнаты» и при этом не смог связать её интерес к проблеме оборотней с одним из её учеников, как это обязательно бы произошло, обратись она к кому-то из коллег.

Хотя, и она была почти уверена в этом, коллеги догадывались о проблеме мальчика, но делали вид, что ничего не знают, возможно, предупреждённые директором лично.

В книгах, которые Минерва собиралась отдать мальчику, описывались некие зелья, которые ослабляли жажду убийства, но не помогали, увы, полностью принять или подавить зверя. Минерва сделала вывод, что на основе именно этих зелий Дамокл Белби и сделал своё антиликантропное.

Кроме книг была ещё новость получше. Ещё в конце прошлого учебного года она рискнула написать нескольким директорам волшебных школ России, Японии и Южной Америки с просьбой поделиться методиками воспитания оборотня, если таковые, конечно, имеются и её адресаты знают о них. То, что она обратилась именно к ним, Минерва объяснила тем, что во-первых, к сожалению, в европейских магических сообществах с оборотнями особо не церемонились, просто стараясь убить.

Нынешнее же общество готово более гуманно относиться к тем, кто большую часть своей жизни является человеком. Во-вторых, в культурах стран, к представителям которых она обратилась, отношение к оборотням несколько иное и есть надежда, что существуют наработанные методики познания человеком своего зверя, а в-третьих, она просто не знает, куда следует обратиться со своей просьбой, поэтому взяла на себя смелость написать людям, которые, в силу занимаемой должности, могут знать тех, кто непосредственно может помочь ей и её подопечному.

Ответы она получила незадолго до первого сентября. Японец вежливо извинялся, что не в силах помочь, так как их методика трудна и может быть применена только к кицуне, а так как в Европе, насколько ему известно, оборотни имеют вид волков, то он уверен, что их методика не поможет.