− Говорил же я, кто-то должен стоять на стрёме, − прошипел Ливери Шен, прерывая работу и вытирая правую ладонь о штаны.
− Вот чертовка! − выругался державший Турмалину слева блондин. − Подкралась как кошка, мы и не слышали. Может, выкинуть её из окна?
Турмалина задрожала, мигая глазами. Ливери Шен подошёл к ней и стал рассматривать.
− Заложит она нас, − негромко проговорил конопатый коротышка, маячивший за его длинной фигурой. − Что делать-то, Шен?
− Откуда я знаю, − пожал плечами предводитель.
− Отведём её к нам, Ливери, − сказал парень справа, опасливо покосившись назад, − там и решим, а здесь торчать опасно.
− Идём, Шен? − вопросительно глянул на лидера коротышка.
− Сначала закончим дело, − хладнокровно ответил юноша и повернулся к портрету. Его рука осуществила превращение мужчины в женщину, а женщины в мужчину посредством добавления гитлеровских усиков, локонов и мушек. Турмалина в ужасе смотрела на королевскую чету: супруги поменялись местами и выглядели крайне мерзко. Ливери Шен отступил назад, любуясь своим творением и пряча кисточку с красками в карман.
− Но, вот теперь всё как надо, − довольно хмыкнул он.
Конопатый достал уголёк и нацарапал на стене рядом с картиной неприличное слово.
Четвёрка осторожно двинулась по коридору, волоча за собой упирающуюся девушку. Турмалина втайне надеялась, что они наткнутся на принцессу с её дядей, но республиканцам удалось избежать всяких встреч, и они довольно быстро добрались до своего крыла. Как назло, нигде не было эриданской стражи, которая могла бы помешать их гнусным замыслам.
− Теперь бы проскочить мимо принца, − прошептал Шен. − Там охраны полно в коридоре.
− Пусть смотрят, нам-то что? − буркнул блондин.
Через два шага они натолкнулись на нескольких гебетцев, карауливших вход в апартаменты Лотара. Стражники ухмыльнулись, один из них что-то спросил по-гебетски, Шен что-то ответил − видимо, их это устроило, и они проводили хулиганов скучающими взглядами.
Очутившись в своих комнатах, республиканцы привязали пленницу к стулу разорванной на полосы шторой.
− Надо ей рот заткнуть, а то всю руку мне заслюнявила, − выругался блондин. − Эй, Ливери, хватит щериться, дай сюда кляп!
− Не умеешь ты обращаться с девушками благородных кровей, − вздохнул их предводитель. − Если применить тонкий подход, то и кляп никакой не нужен.
− Вот и примени, золото ты наше! − огрызнулся республиканец.
Ливери Шен − руки в карманы − навис над Турмалиной и произнёс в сторону коротышки:
− Ленни, притащи-ка мой позавчерашний носок.
Все заржали, глядя на выражение ужаса в её глазках.
− Шен, ты что, собрался с ней развлечься? − поинтересовался самый спокойный из парней.
− Дэн, ты однозначно спятил, − холодно ответил тот. − Я предпочёл бы красотку королеву с библейским именем.
− Эх, мечтатель, − гнусно ухмыльнулся белобрысый. − С каких пор тебя на голубую кровь потянуло?
− А я, может, графом решил заделаться, − подмигнул Ливери Шен.
− Граф без порток, − буркнул Алекс.
− Без порток, но с достоинством.
Турмалина не поняла, что он имел в виду, но по хохоту догадалась, что здесь содержится не очень пристойный намёк. Впрочем, ей сейчас было не до королевы: в комнату с торжественным видом вошёл коротышка Ленни, неся в вытянутой руке нечто невообразимое. Ливери Шен принял предмет и помахал им перед носом пленницы.
− Видишь эту штуку? Так вот, если хоть раз заорёшь, она очутится у тебя во рту, ясно?
Турмалина замотала головой. Шен положил носок на тумбочку и кивнул Алексу:
− Можешь отпустить её.
− Нифига себе "тонкий подход", − проворчал блондин.
− Вы не имеете права так со мной обращаться! − взвизгнула Турмалина, едва рука Алекса освободила ей рот. − Я принадлежу к королевскому роду, и если вы немедленно не отпустите меня, у вас будут неприятности!
− Опа, а я думал − служанка, − удивился Ленни.
− Сам ты служанка! Дурак коротконогий! − злобно выпалила она.
− Тихо, − сказал Дэн. − Мы тебя отпустим и ничего не сделаем, если пообещаешь молчать о том, что видела.
− Но вы портили картины! Об этом всё равно узнают.
− Не твоё дело, что мы там делали, − перебил Шен.
− Вас поймают и накажут, − со злорадством сказала девушка.
− Ленни, кинь сюда потник Шена, − раздражённо велел Алекс. − Заткну ей рот.
− Нет, − остановил его Ливери. − Мы не можем держать её здесь долго. Думайте, что делать, братва.
− Да она всё равно растрезвонит про нас! − выкрикнул коротышка.
Все четверо заспорили; время шло, и Турмалина, оправившись от первого шока, презрительно поглядывала на них. Наконец, Ленни завопил:
− Идея! Мы возьмём с неё клятву и скрепим её кровью!
− Не дам я никакой клятвы!
− Где там носок? − поинтересовался Алекс.
Ливери Шен наклонился над её ухом и вкрадчиво спросил:
− А голой по коридору не хочешь пробежаться?
− Вы не посмеете! − взвизгнула Турмалина, задохнувшись от ужаса и смрада поднесённого к её носу предмета.
− Ещё как посмеем! − осклабился Алекс, поигрывая носком возле её лица. Турмалина зажмурилась, а когда открыла глаза, увидела у себя перед грудью перочинный нож.
− Ну, приступим, − деловым тоном сказал Ливери и принялся резать бархат. Платье сползло с одного плеча и открыло край корсета, в котором лежала покрытая веснушками грудь.
− О-о, − скосил глаза Алекс. − А у неё больше, чем я думал.
− Нет! Нет! Я никому не скажу, обещаю! − завизжала Турмалина. − Я буду нема как рыба! Отпустите меня! Пожалуйста! Клянусь!
− Ишь, как она запела, − усмехнулся Дэн.
− Это она сейчас обещает, а как выпустим, сразу пойдёт жаловаться, и нас выгонят, − недоверчиво сказал Ленни. − Здесь весело, а дома сразу повезут на картошку.
− Нет-нет, я ничего не скажу! Честно!
− Ладно, верю, − смилостивился Шен. − Алекс, отвяжи.
− Не, Ливери, надо подождать, когда уйдут соседи, − возразил тот.
− Да они нас видели, какая разница?
− Другие соседи, − многозначительно сказал блондин.
− А! И то верно, − республиканцы переглянулись и уселись на кровать играть в карты, не обращая на Турмалину никакого внимания.
Спустя какое-то время её, конечно, выпустили, и девушка разревелась прямо в коридоре. Вокруг было пусто, поскольку все гости отправились в музей, но в сводчатом холле у лестницы девушка столкнулась с одним из обитателей этажа.
− Wer hängt denn hier rum?17 − спросил незнакомец, подняв взгляд на девушку, и Турмалина съёжилась от страха.
− Монсеньор Лотар? − просипела она.
− Das liebe Ich höchstselbst.18 А ты кто такая?
− П-простите, я не туда забрела, − эриданка в панике попятилась назад, но Лотар успел схватить её за локоть.
− О чём ты сейчас подумала, чтобы так меня испугаться? Спокойно, я тебя не съем, что бы про меня ни говорили.
Турмалина молча пыталась вырваться, при этом платье ещё больше раскрывалось на груди. Взгляд Лотара скользнул по обнажившимся прелестям.
− Откуда эти слёзы? Тебя кто-то обидел? − продолжал допрашивать он.
− Никто, − всхлипнула она, потихоньку тая от участия такого красавца.
− Неправда: я вижу, ты расстроена, да и платьице не в порядке.
Демуазель закусила губу, стараясь подавить новый приступ истерики, но вместо этого слёзы полились ручьём.
− Schon gut, keine Tränen mehr,19 − снисходительно сказал принц, протягивая ей скомканный носовой платок. − Зачем так рыдать, крошка?