Выбрать главу

— Только то, что я видела во время одной-двух поездок вглубь острова с доктором Пейджем.

— Да? Вы путешествуете с ним? — удивилась миссис Лорд.

— Как помощница. Когда он делает врачебный обход женщин и детей канака.

— Ах да, древнее табу, не позволяющее врачу-мужчине оставаться с женщиной наедине, — понимающе кивнула миссис Лорд. Она снова вернулась к обсуждению своих планов. Оглядев царственным взором сидящих за столом Арно, Исан, Дорис и Хону, она провозгласила: — Завтрашний день мы используем для пикника на побережье. Съездим к Чефьену, возможно, дальше, до Байе-Лиан. Арно? Что скажешь?

Он помешивал кофе.

— Я все-таки работаю, мама. Мне нельзя назначать день пикника так спонтанно.

Миссис Лорд рассердилась.

— Ты невозможен. Но все равно поедем, — сказала она примирительно. — А ты, Дорис? Ты, Исан?

— У меня завтра верховая езда, тетя Рейчэл, — оправдывалась Дорис.

Исан отвечала, как бы извиняясь:

— Милая тетя Рейчэл. И мне нужно ехать? Вы действительно этого хотите? Но я обещала Розельсам зайти завтра, чтобы составить им компанию в парусной гонке. Хотя если…

Миссис Лорд укоризненно покачала головой:

— Ах вы, плутовки! Ну, хорошо, я могу извинить девочек, но мы с Хоной нуждаемся в водителе. Я надеюсь, Арно, ты поможешь нам. Повар приготовит пакет с едой, и мы сможем провести на природе целый день. Ведь это суббота. Ты, надеюсь, пожертвуешь свободным временем для нашей гостьи.

Арно отодвинул в сторону чашку с кофе и поднялся из-за стола. Он встал позади кресла миссис Лорд и положил руки на ее плечи.

— Найдется ли такой храбрец, который сможет сказать тебе «нет», мама, — вздохнул он шутливо.

Она взглянула на него снизу вверх:

— Увы, нашелся.

— Не могу поверить. Кто?

— Твой отец.

— И как же ты терпела его «нет»?

— Я восхищалась силой его духа и поэтому вышла за него замуж. Хона, милая, — обратилась она к девушке, — если вы с Арно пройдете в его кабинет, то он покажет на карте маршрут нашей предстоящей поездки.

Хона привстала, глядя на Арно. Тот холодно кивнул.

— Небольшой инструктаж возможен, как сейчас, так и в любое другое время. Вы хотите сейчас?

В кабинете на стене висела карта вытянутого в длину сигарообразного острова. Арно встал позади Хоны и начал водить указательным пальцем вдоль западного побережья;

— Здесь — Порт-Маре. Здесь — мы. Намеченная мамой цель — Чефьен — подальше, в глубине острова. Бухта Лиан в этом месте. Почти на всем протяжении маршрута видны коралловые рифы. Западное побережье более плоское и менее живописное, чем восточное, зато природа сохранилась здесь в первозданном виде. — Он рассказывал казенным тоном, тщательно избегая теплых доброжелательных ноток, подчеркивая отчуждение между ними и ослабляя ее решимость потребовать от него объяснений наедине.

Затем он воспользовался карандашом, чтобы показать дорогу, по которой они поедут через саванну вглубь острова. Слева от них будет располагаться прибрежное плоскогорье, справа — горный хребет. В одной из точек его карандаш остановился и обозначил крестик.

— Здесь, вне сомнений, моя мама захочет показать вам одну из местных достопримечательностей. Она уникальна, и вы убедитесь в этом.

— Что это?

Он покачал головой, давая понять, что не будет раскрывать секрет:

— Нет, об этом расскажет мама. Я слышал, она черпает в этом месте вдохновение для нравственных проповедей. Не буду лишать ее этой возможности.

С этими словами Арно бросил карандаш на стол. Наступил решающий момент. Хона повернулась к нему лицом.

— Я хочу кое-что спросить у вас, — сказала она. — Вы можете считать это не моим делом, но я так не думаю.

— Если это не ваше дело, то я так и скажу.

— Речь идет о мистере Боннере.

— Именно о Боннере?

— Да. Дорис сообщила мельком, что он неожиданно уехал отсюда не без вашего влияния.

— Если я и способствовал его отъезду, то, что вас, собственно, беспокоит?

— Собственно, вот что, — сказала она жестко. — Вы как-то собирались позаботиться о том, чтобы я не боялась новой встречи с Боннером. Но я не могла вообразить, что вы зайдете так далеко в несправедливом отношении к нему. И все это для того, чтобы он, не дай Бог, не рассказал что-либо обо мне.

— Зайду так далеко? Как далеко?

— Так, что решили, по словам Дорис, расстаться с ним.

— Если вы решили, что я его уволил, то так и говорите. Что касается Дорис, то ей надо убедиться в достоверности фактов, которые она сообщает посторонним людям.

Хотя Лорд говорил с Хоной ледяным тоном, в ее душу закралась надежда, что он поступил не так дурно, как она себе представляет.

— Значит, вы не увольняли Боннера? — предположила Хона.

— Заставить Боннера отправиться в Новую Зеландию первым же рейсом? Это я сделал, — признал Арно. Когда он прислонился к краю стола и сложил руки на груди, Хона почувствовала, что теряет контроль над ситуацией. Теперь она из обличителя его дурной воли превратилась в подсудимую. Он же открыл забрало.

Их взгляды встретились. Он смотрел снисходительно и чуть насмешливо. Стараясь оставаться серьезным, Арно продолжил:

— Полагаю, что я вправе предоставлять своим сотрудникам продленные отпуска, когда это удобно им и мне. Или нет?

Хона понимала, что попала в западню. В то же время она чувствовала огромное облегчение.

— Объясните, пожалуйста, — попросила девушка. — Вы должны понять, что я приняла сказанное Дорис за чистую монету. Я не представляла всего в истинном свете.

— Тем не менее поспешили осудить меня? — спросил он уже без прежнего ожесточения. — Ладно, вот что было на самом деле. Через несколько недель Боннер должен был уйти в отпуск. Поскольку он проводит его дома раз в два года, то продолжительность отдыха соответственно увеличивается. На этот раз он взял отпуск раньше положенного срока, потому что заболела его мать. Ноэль заказал билет на самолет и тут же улетел. Что противоправного вы усматриваете в этом?

Хона прикусила губу:

— Разумеется, ничего. Но когда вы сказали мне, что Боннер больше не будет меня тревожить, я подумала…

— То, что вы подумали, было написано у вас на лице. Нет нужды это расшифровывать, — отрезал он. — Но сейчас все прояснилось, не так ли?

— Все ясно. Спасибо, — поблагодарила Хона. И так как тема разговора была исчерпана, она повернулась к выходу. Арно остановил ее вопросом:

— Вы не хотите знать, на какой срок Боннер взял отпуск? — И сам ответил: — Конечно, на положенное ему время, то есть на шесть месяцев.

Хона недоуменно посмотрела на него и медленно произнесла:

— Понимаю. Вы хотите сказать, что, когда он вернется, уже не будет проблем. Я сама уеду отсюда.

— А разве нет? Вы здесь уже несколько недель. Когда я вас спрашивал о том, какой выбор вы сделаете, исходя из условий вашего контракта, вы не удостоили меня ответом, — напомнил ей Арно.

«Жаждет избавиться от меня! Считает дни до того, как это произойдет и исчезнет угроза безмятежного существования Исан Фодрон!» — с негодованием подумала Хона. Однако, увидев, что он ждет ответа, сказала:

— Да, я помню. Срока в шесть месяцев от сегодняшнего дня хватит с лихвой для того, чтобы ваши ожидания сбылись.

— По моим подсчетам… — начал он.

Хона быстро пошла к выходу, Арно последовал за ней. Открывая дверь кабинета, он добавил:

— В сложившихся обстоятельствах, полагаю, вы считаете предложение моей матери показать вам остров пустой тратой времени?

— Совсем нет. Я очень благодарна ей за это предложение, — возразила девушка.

Хона проснулась в страхе перед поездкой, которая должна была сулить одно лишь наслаждение. Но энтузиазм миссис Лорд в организации пикника был столь заразителен, что ему было трудно сопротивляться.