Услышав неясные доносившиеся со стороны двери голоса, Кэтрин подумала, что стала жертвой галлюцинации, но уже в следующее мгновение поняла, что пришло долгожданное спасение. Странно, но именно в этот момент, когда помощь была так близка, она не смогла сделать и шаг навстречу ей. Беззвучно хватая ртом воздух, она попыталась встать, но смогла только крепче ухватиться руками за край импровизированного ложа. В памяти возникло лицо Кристиана, и она загадала, что если увидит его первым, то все в ее жизни будет не просто хорошо, а замечательно.
Оттолкнув в сторону Грега Фэрбенкса, Кристиан первым устремился к лестнице, но не привыкшие к темноте глаза заставили его остановиться. Здесь была особая темнота. Он словно провалился в черную жижу, сквозь которую не проникал ни один луч света.
— Возьмите фонарь, мистер, — услышал он позади себя голос Грега. — Я с ребятами пойду дальше, а вы идите в этот проход. Если найдете девушку первым, покричите нам. Вот дьявол! Никогда не думал, что увижу подобное. Когда этот чертов стеллаж отъехал в сторону, у меня мурашки побежали по всему телу.
Не обращая внимания на появившихся позади Патрицию, Дэниела и Лору, Кристиан почти бегом бросился в боковой проход, но, заметив еще одну дверь, остановился. Снаружи она была закрыта на засов, и, оттянув его в сторону, Кристиан что есть силы ударил ногой по двери. Дверь отворилась легко и почти бесшумно. Он еще не видел Кэтрин, но уже знал, что она там. Темнота в этой комнате не была столь беспросветной, как в коридоре. И хоть неясные контуры едва улавливались, он без труда разглядел ту, ради которой готов был сражаться со всеми призраками целого мира. Где-то там звучали голоса Дэниела и Патриции, но он и не думал их звать. Мир сейчас принадлежал ему и Кэтрин, и не было силы, способной отнять ее у него.
— Прошу вас, миссис Кармайкл, не отдавайте им Стиви! Он не хотел сделать ничего плохого мисс Кэтрин!
— Не хотел?! Тогда для чего он увел мою дочь в это жуткое место?! Кэтрин едва не погибла там! Стивен опасен для окружающих, неужели это не понятно? Я столько раз запрещала ему появляться в Скай-мэноре. Но он только и делал, что разгуливал по парку или в самом доме!
— Уверяю вас, миссис Кармайкл, Стиви никогда больше не появится в Скай-мэноре! Мы уедем, и никто никогда не увидит его! Прошу вас, миссис Кармайкл, пожалейте моего мальчика!
— Прекрати истерику, Анна! Стивен нуждается в лечении, неужели ты не понимаешь этого? В больнице ему будет оказана помощь. Кто знает, может, им даже удастся вылечить его.
— Мама, прошу тебя… Стивен и так больше всех пострадал в этой истории. Он раскаивается, я уверена. Не нужно помещать его в лечебницу.
— Да, Лора, Кэтрин права. Стиву будет лучше с родными.
— Вы все словно сошли с ума! Я не смогу спокойно жить, зная, что этот мерзавец живет где-то рядом! Что, если в его голове появится новая мысль, как навредить Кэтрин? Вы можете возражать сколько угодно, но я все равно свяжусь с доктором Штейнгартом и попрошу его уладить это.
— Вы не сделаете этого, миссис Кармайкл.
Неожиданно раздавшийся голос Джины Ларсон заставил присутствующих обернуться. Все еще очень бледная, но уже достаточно владеющая собой, Джина не стала присоединяться к сидящим за большим круглым столом, а, подойдя к окну, села в одно из кресел.
— Джина? Ну конечно, как это я могла забыть о тебе. Ты всегда отличалась предприимчивостью, так что на этот раз? У тебя уже есть план, как помешать мне?
— Вы сами помешаете себе, миссис Кармайкл, — независимо пожав плечами, произнесла Джина. — Не думаю, что вы захотите увидеть в заголовках газет имя своего мужа. Только представьте, как это будет выглядеть: «Глава USBY отправил в психушку собственного сына!» Впечатляет, не правда ли?
— О чем ты говоришь, Джина? — холодным, лишенным эмоций голосом произнес Майкл Кармайкл. — Что все это значит?
— О, мистер Кармайкл, прошу вас, не делайте вида, что вам ничего не известно! — рассмеялась Джина. — Можно подумать, все это время вы не подозревали, что Стиви ваш сын! Да ведь у вас с ним практически одно лицо!
— Джина! — простонала Анна Ларсон.
— Успокойся, мама. Когда-нибудь правда все равно бы вышла наружу. Так почему не сейчас?
— Мерзкая тварь! Ты все выдумала! Стивен не может быть сыном моего мужа! — уже не сдерживая себя, воскликнула Лора. — Убирайся вон отсюда!
— У меня есть доказательство. — Джина вытащила из сумочки несколько бумаг и, встав с кресла, бросила их на стол.
— Это результат анализа ДНК. Вероятность девяносто девять и девять десятых процента. Было трудно достать образец вашей крови, мистер Кармайкл, но я справилась. Анализ сделан в одной из ведущих лабораторий Нью-Йорка. На него ушли все мои первые сбережения, но я ничуть не жалею.