Выбрать главу

— Но я так давно этим не занималась, дорогуша!

Показная скромность сестрицы показалась Пенни не очень убедительной. Однако девушка мысленно пожала плечами. Если даже Глория захочет совсем вытеснить Сибил из салона — а у нее хватит на это подлости, — то что она, Пенни, может тут поделать? Ничего не может, решила она.

В этот момент в разговоре вдруг всплыло новое имя.

Джо, обсуждая с кем-то из гостей предстоящий бал в честь Дня независимости, который должен был состояться в новом роскошном отеле в Порт-Леоне, упомянул, что его брат Пит собирается вернуться из леса, чтобы не пропустить такое событие, и, главное, вот уж чудо, возможно, туда явится даже Стивен.

Глория сразу навострила уши.

— Он был очень неплохим танцором в старые добрые времена, мой кузен Стив, — небрежно заметила она. — Когда он бывал в состоянии отвлечься от этих скучных деревьев. Интересно, кстати, знает ли он уже, что я приехала в Вэл-Флери?

— Я скажу ему об этом, как только увижу, — галантно пообещал ей Джо. — Вообще-то я сейчас вспомнил, Стив говорил, что они собираются ехать на новую плантацию тиковых деревьев в Тахану через пару дней.

— Что ж, тогда передайте ему от меня привет и скажите, что мы с ним еще увидимся.

Когда гости разошлись и Пенни начала убирать остатки ужина, Глория напустилась на нее:

— Ты ведешь себя довольно странно — даже не пригласила Стивена на вечеринку. В конце концов, он мой кузен…

— Если хочешь знать, я его приглашала, и он отказался. Сказал, что будет в это время работать высоко в горах, в лесу.

— А на самом деле он здесь. Так что ты ему такое сказала, чтобы отпугнуть его? Ведь сказала же что-нибудь!

— Нет! У меня нет твоего таланта к интригам. — В первый раз за всю жизнь Пенни нашла в себе силы твердо противостоять сестре.

Глория побледнела, ее глаза пылали гневом, но Пенни твердо стояла на своем и холодно закончила:

— А ты уже забыла, что сама еще недавно с презрением отказалась приходить к нам на вечеринку?

— А, так ты сказала ему, что меня там не будет? — Тон Глории слегка смягчился. — Ну, тогда понятно, почему он отклонил твое приглашение.

— Я ему про это ничего не говорила.

— Он просил передать мне свои извинения? Хотя ты, конечно, их не передала бы.

— Если ты так в этом уверена, то зачем мне вообще тебе отвечать или что-то доказывать? — Пенни говорила спокойно и холодно, но она с облегчением услышала шаги на дорожке, ведущей к дому. Через минуту отчим с мамой будут здесь, так что Глории не удастся навязать ей ссору.

Но сестра все-таки успела, как и всегда, сказать последнее слово.

— Ты маленькая подлая дрянь, какой и всегда была! — в ярости воскликнула она. — Я не верю ни одному твоему слову. Ты считаешь, что Стив принадлежит тебе. Но я вот что скажу — он на тебя даже не посмотрит, как только мы снова с ним встретимся!

Пенни уставилась на нее в крайнем изумлении.

— Что ты хочешь этим сказать?

Какую-то секунду Глория не знала, продолжать ей или нет, но прежде, чем она успела что-нибудь ответить, в комнату вошли ее отец с мачехой, и Пенни услышала, как она заворковала, расплываясь в самой сладкой улыбке:

— Здравствуйте, мои дорогие! Я, конечно, не удержалась и приняла участие в милой вечеринке Пенни. Все было так вкусно, чудесная музыка, мы так весело поболтали! Я уже много-много месяцев так не веселилась.

Глава 2

Пенни так устала и так хотела спать, что у нее не было сил серьезно поразмыслить над нелепым замечанием Глории по поводу Стивена.

А следующее утро принесло новый сюрприз. Когда Пенни шла из ванной, Глория, лежа на кровати, позвала ее непривычно приветливым тоном:

— Пени! Зайди ко мне на минутку, пожалуйста.

Когда Пенни неохотно вошла, Глория похлопала по кровати, приглашая сесть рядом.

— Я тебя долго не задержу, — сказала она. — Но я просто обязана извиниться за чудовищные глупости, что я наговорила вчера о тебе и Стивене. Я знаю, что между вами нет ничего, кроме дружбы, и быть ничего не может. А вот Эрик — он оказался таким очаровательным — тебе очень даже подходит.

— А почему ты вообще завела разговор о Стиве? — спросила Пенни, стараясь скрыть раздражение.

Глория пожала плечами:

— Мой знаменитый дурной характер. Меня просто взбесило, что Стив меня избегает. Я знаю, это очень плохо с моей стороны — вымещать злобу на тебе. — Теперь в ее голосе появилось злобное презрение. — Потому что на самом деле мне вообще наплевать на него, я переживу, если мы с ним никогда больше не увидимся. Ясно же, что образ жизни превратил его в настоящего дикаря, в какого-то медведя.