Выбрать главу

Она умолкла. На лице застыла легкая, едва заметная усмешка; губы были слегка приоткрыты, между ними поблескивала золотая коронка. Спустя некоторое время она вновь заговорила:

— В последние месяцы из моего окружения ближе всех ко мне были двое — оба дипломаты. Один из них — Виктор Вульф, другой…

Тирен понял, что имени его она не назовет. Он предложил:

— Если вы не против, назовем его «человек с ожогом».

Она метнула на него быстрый взгляд и покачала головой.

— Нет-нет,— сказала она.— Человек с ожогом — это, если можно так выразиться, его подручный. Нет, того, другого, мы назовем Пьер. Это французское имя — на самом деле, разумеется, его зовут по-другому, однако оно может дать вам ниточку, ведущую к тому посольству, к которому он принадлежит. Виктор и Пьер никогда не встречались, однако каждый из них прекрасно знал о существовании другого. Конечно, я была непростительно беспечна, рассказывая одному из них все о другом, и наоборот. Еще более наивна я была, не замечая хитрости и расчета, заключенных в некоторых вопросах Пьера относительно Виктора. Он действительно был весьма ловок и искусно играл моей наивностью. Однако играл — всерьез. Я помню почти каждое слово, сказанное им в тот вечер, когда он сделал мне это предложение. «Дорогая,— сказал он мне.— Это касается твоего шведского друга. Дело в том, что наши разговоры о нем… в общем, я записал их на магнитофон. Все эти твои маленькие откровения… Там есть немало пикантных деталей. Мне кажется, ему было бы не особо приятно, если бы об этом кое-кто узнал». Я была поражена. Он продолжал: «Но для чего кому-то еще об этом знать? Скандала ведь так легко избежать. Он мог бы выкупить у меня пленку». Я чувствовала себя вконец сбитой с толку и ненавидела его коварство. Он отнял у меня мою власть, и теперь я вынуждена была подчиняться всем его требованиям. Быть его инструментом, посредником в предлагаемой им сделке, где речь шла о чести Виктора — а быть может, и о его будущем вообще. А ведь причина всего этого — мой собственный промах, следовательно, исправить его должна была я сама. Я спросила: «Что ты от меня хочешь?» Он усмехнулся и хотел было обнять меня, но я отстранила его руки. «Ты должна рассказать Вульфу, что мне известно о нем,— сказал он.— Можешь также прибавить, что существует еще пара фотографий — кстати, из твоего магазинчика, дорогая. Весьма неосторожно, не правда ли?» За это я возненавидела его еще сильнее, но вынуждена была согласиться — действительно, это было весьма неосторожно. Он между тем продолжал: «Скажи ему, чтобы он запасся терпением и ждал. А мы тем временем попытаемся найти что-нибудь интересное, что он мог бы предложить нам в обмен на пленку». На следующий день я связалась с Виктором. Мы встретились с ним здесь, у меня, и я рассказала ему, в какую неприятную историю он попал из-за моего легкомыслия — или, скорее, болтливости — и как я бессовестно обманула его доверие.— Она горько улыбнулась.

Упрекать ее в чем-то было, по-видимому, бессмысленно. Это была вовсе не Мата Хари — скорее жертва собственной доверчивости и чьих-то хитрых, коварных замыслов. Тирен дал ей время взять себя в руки. Она налила себе еще шерри, однако была так занята своими мыслями и чувствами, что не обратила внимания на его бокал, который также был уже давно пуст. Справившись наконец с собой, она продолжала:

— Выслушав меня, Виктор несколько минут сидел неподвижно, как будто окаменел. Потом мы стали обсуждать сложившуюся ситуацию. Я сказала: «Мы пока еще не знаем, какие они выдвинут требования». Виктор ответил: «Я не могу торговать национальными интересами. Кроме того, последствия этого нетрудно предвидеть». Я предложила подождать их решения. В конце концов мы на этом и остановились — выждать несколько дней. Прошло по меньшей мере недели три. Пьер позвонил мне и предложил встретиться с ним в ресторане, однако я отказалась — я не хотела больше появляться на людях в его обществе. Тогда он приехал ко мне, сидел он как раз на том самом месте, где сидите сейчас вы. Он сказал, что в шведских газетах сейчас много пишут об одной фирме, которая подготовила сенсационную сделку с Японией, и шеф ее рекламной службы хвастается, что переговоры между ними пройдут в Париже при содействии посольства. Агенты Пьера давно уже были в курсе самого этого исследования. Предварительно они тщательно изучили материалы по данной проблеме, опубликованные в специальной литературе; им даже удалось взять несколько якобы интервью у руководства фирмы, однако, чтобы проникнуть в суть открытия, требуется чуть-чуть большее. «Еще хотя бы вот столько,— показал он пальцами.— Виктор,— сказал он,— как раз тот человек, который может им помочь в данном случае,— в обмен на пленку и негативы фотографий. Он должен сделать всего лишь одну вещь — попросить, чтобы ему прислали меморандум по данному проекту, а потом подстроить так, будто бы он исчез». Я спросила: «А не проще ли будет, если он снимет копию?» Пьер не согласился. «Копию можно подделать,— сказал он.— Нам нужен оригинал. Когда я говорю, что меморандум должен исчезнуть, я имею в виду, что его следует передать мне или же тому человеку, которого я вам укажу. Инструкцию относительно деталей я передам Виктору позднее. Сейчас речь идет лишь о том, пойдет ли он в принципе на такие условия».