И откуда сила взялась — ударили по врагу, земля задрожала. Засверкали сабли, секиры.
А Эльби все пела. Свистели над ней тугие стрелы, но девушка стояла, скрестив на груди руки, и продолжала петь. Враги рвались к ней, знали, откуда к нам сила пришла. Много их полегло на лесных холмах, но тут из-за кустов ринулась свежая сотня, наши бросились было наперерез, да не успели.
Как подрубленная яблонька упала девушка на сыру землю.
Упала Эльби — на устах недопетая песня. На траве — кровь алая. И тогда повела наших воинов месть. Побежал враг, не выдержав натиска. Говорят, владыка их, сам Тимер, едва ноги унес. Раненый вскочил на коня и ускакал, и после этого будто бы дал клятву никогда не ступать на землю чувашей. — Дед выбил потухшую трубку, кивнул на цветы. — Весной выросли здесь цветы. Никто их не сеял… Цветы не простые, это капли крови Эльби, оттого они алого цвета. — И, немного помолчав, добавил: — Не я, люди так говорят…
Мы оба молчим. Холмик Чегерчек утопает во мгле. В траве невидимые стрекозы завели вечерний концерт:
— Чек-черик, чек-черик.
Мне кажется, будто они поют: «Чеп-черех, чеп-черех», что значит по-чувашски — «жива она, жива, жива».
Я почувствовал на плече ладонь Ендимера.
— Идем, однако, ачам. Пожалуй, заждались нас у костра.
Он подошел к коню, быстро сунул ногу в стремя и вскочил в седло.
— Постой, мучи!
Взбежал я на холм и, сложив ладони у рта, громко крикнул:
— Бо-бо-бо, Хлат, Хлат, бо-бо-бо!
Издалека донеслось тревожное ржанье. Скоро послышался топот: «тубурдук, тубурдук, тубурдук»…
— Ми-ха-ха-ха-а-а! — протяжно заржал Хлат, подскакав ко мне. Я потрепал его челку. Хлат потерся мордой о мое плечо, замотал головой.
— Умница, стригун. Добрый, а седла не терпит, и узды — тоже. Схватишь его за гриву, и он послушен.
«Эх, — подумал я с сожалением, — скоро тебя запрягут». И крикнул деду:
— Айда, мучи, наперегонки!
Дед улыбнулся.
— Нет уж, сынок, старику с молодым не тягаться. Ты вон с ветром соревнуйся.
Я свистнул протяжно, и Хлат взял с места, будто на крыльях, плавно, легко понесся с холма, только ветер загудел в ушах. Загудел, зашептал, и в этом шепоте и свисте, в дробном постуке копыт рождалась стройная мелодия: то звонкая, то печальная, и на миг показалось, будто поет далекая Эльби. Поет и зовет меня, а куда — неизвестно.
СОЛОВЕЙ
Всего прекрасней трели
соловья на зорьке
ед Ендимер пригласил меня в соседнюю деревню Карабай Шемуршу, где жила его внучка. «Скоро год, как не видел ее сынишку, моего, стало быть, правнука. Наверное, уж совсем большой».
По правде сказать, у меня не было особого желания разъезжать по гостям. Но уж очень любопытным показалось само название деревни. Кара — черный, бай — богатый — татарские слова.
Слышал я от стариков, будто в давние времена, восставшие чуваши убили здесь близкого друга пришлого хана — мурзу Карабая и разгромили его войско. Так ли? Кто знает.
А дед Ендимер между тем нахваливал тамошние места. Мол, деревня — у самого леса. За околицей большое озеро, в нем карасей, хоть руками лови. А вокруг сады, по вечерам соловьи поют — заслушаешься.
Одним словом — уговорил.
Встретили нас хорошо.
Подняли тост за встречу. Дед Ендимер и зять Василий. Дед с каждой чаркой зятя чествовал:
— Ох и хорош у меня зятюшка, другого такого не сыскать на свете.
Дядя Василий только отмахивался, смущаясь:
— Уж ты скажешь… А зачем искать — одного хватит.
Но больше всех радовался деду маленький Пинер.
Как залез к нему на колени, так и остался. То игрушку ему покажет, то картинки — сам рисовал и дома, и лошадей, и сельсовет с красным флагом на коньке. А дед все расспрашивает внука, что к чему, серьезно так. Потом карандаш попросил и сам себя нарисовал — с бородой и трубкой во рту. И обоим было весело. Недаром говорят, старый, что малый.
…Нам с дедом постелили в большом шалаше, под яблоней. Пахло прохладой, скошенным сеном, от свежести кружилась голова, и, засыпая, я все еще слышал голоса деда и внука.
…Проснулся на зорьке, прислушался.
— Тют-тют-тют, т-ю-ю-ют!
Соловей! Он пел где-то совсем рядом, в кустах.
Осторожно, стараясь не разбудить старика, я направился к выходу. Дед поднял голову.
— Соловей, — прошептал я, словно извиняясь.
Ендимер, не говоря ни слова, вышел следом за мной.