В серых складках горного гребня
Удлиненные ложатся тени;
Всадник опустился на колени
Для молитвы на закате дня.
Южный ветер утомленно дышит,
Отдыхает солнце на горе,
Золотя изогнутые крыши
Белого кирпичного хуре.
Истомленно каркнул черный ворон,
Жжет лицо горячая волна.
Давит степь зовущий и упорный
Рев ухыр-бурэ, как рев слона.
2
Ветер северный грянул в трубу
На просторе.
Грозный враг, испытаем судьбу
В равном споре.
Ты силен, ты владеешь огнем;
Битве рады,
Друг над другом удары взнесем
Без пощады.
Ты пришел из далекой земли
В зной Востока.
Ты устал, ты в дорожной пыли,
Синеокий!
Ты родился, где взносит пурга
Свист змеиный,
Где в лесные – весной – берега
Бьются льдины.
Грозный враг, испытаем судьбу
В равном споре.
Ветер северный грянул в трубу
На просторе.
3
Под солнцем яростным стоячая вода
С утра гниет, грозя болотной лихорадкой;
Медлительно мыча, жуют кустарник сладкий
Косматых сарлуков покорные стада.
Сковала кругозор безлесная гряда
Угрюмых серых гор, раскинутых в порядке.
Тумана знойного струящиеся прядки
Хранят степных племен заснувшие года.
Огромный Майдари, с насмешливой улыбкой,
В туманном сне встает, расплывчатый и зыбкий,
Улыбка с каждым днем становится грозней
И скоро, вспомянув давнишнее величье,
Монголы издадут воинственные кличи,
Лаская в серебро украшенных коней.
4
Близок день – воплотится Будда
В желанный, последний раз!
Свершится, свершится чудо,
Наступит обещанный час!
Охвачены дикою волей,
Заслышат далекий гром
И вырвутся всадники в поле,
На солнце блестя серебром.
На Запад направлены луки,
Как струна, туга тетива;
Не дрожат загорелые руки,
Копытами смята трава.
Храпят низкорослые кони,
Доносится скрип телег.
Скорей бы метнуться в погоне,
Скорей бы внезапный набег!
Быстрый бег коней не измучит,
Каждый жаждою битвы пьян;
Оделись в сизые тучи
Хребты родимых Саян.
Ветер взвихрил облако пыли;
Эй, пора, занимается день!
Раскинула черные крылья
Чингис-Хана зовущая тень.
ПРИМЕЧАНИЯ
Унты – меховые сапоги.
Забереги – тонкий лед вдоль берегов еще не застывшей реки.
Яман – баран.
Бурундук – сибирская белка.
Медуника и пострелы – весенние сибирские цветы.
Хурут – сыр из кислого молока.
Ходак – лента для жертвоприношений.
Бурхан – общее название для богов у шаманистов-бурят.
Шаджи-Муни – халхаское произношение индусского «Сакья-Мунн».
Хуре – буддийский монастырь.
Ухыр-бурэ – огромная труба, употребляемая при богослужениях. Звук ее подобен реву слона.
Сарлук – монгольский бык.
Майдари – ожидаемое воплощение Будды. С его именем часто связывается пророчество братства келанов об освобождении Тибета от китайского влияния и утверждении власти буддистов над всем миром (См. Подгорбунский, «Буддизм», вып. 1, 1900 г., стр 189–190).
1.
(Ассо-рондо)
«Письма не будет. Знаю. Знаю.
Писать ведь письма нелегко».
Г. Адамович
И нынче нет письма! Еще звонок,
И поезд тронулся, вдали теряя очерк.
Ужели я забыт? Ужели одинок,
И мне не скажет полудетский почерк,
Чтоб я пришел дремать у милых ног?
Темнеет. Дни становятся короче,
Чернеет в поле позабытый стог.
Я вспоминаю, сумрачен и строг,
И нынче нет письма.
Не так ли Вы, в саду ломая дрок
У флорентийской церкви Санта-Кроче,
Твердили, как заученный урок,
– Хотя бы несколько неровных строчек! –
И повторяли, глядя на Восток,
– И нынче нет письма…
2
Не ты, но Вы: сполна сбылись приметы,
Ушла, смеясь, «прости» сказала мне.
Едва слагаю скучные сонеты
В такой же одинокой тишине,
Как ростовщик, считающий монеты.
Воспоминания встают во сне,
Уходят вновь, стремительней кометы,
И, просыпаясь, восклицаю «где ты?»
Не ты, но Вы.
Чужие мы и в песне недопетой,
Задуманной с тобой наедине
В лесу, в потоках солнечного света,
Я всем солгу и, сдержанный вполне,
Я буду говорить, забыв обеты,
Не ты, но Вы.
3
Не попрошу докучных сожалений
Полупрезрительных и нежных фраз.
Не упаду с мольбою на колени,
Но я напомню Вам в последний раз
О хрупком и недолговечном плене.