Как-то совершенно внезапно вынырнув из всего этого хаоса на свежий воздух, Аргза тут же бросился на землю, подгоняемый интуитивном порывом. И точно: вслед за этим храм рухнул окончательно, обдав близлежащую местность целым градом обломков. Немалый поток их достался и спине варвара, и вместе с непредставимым громыханием камнепада это на минуту или больше ввело варвара в подобие кратковременного транса, заставившего его инстинктивно замереть в неподвижности, закрывая голову.
Когда всё наконец-то затихло, откуда-то из-под Аргзы раздался протестующий тихий хрип:
— Сир… я благодарен вам за защиту, но… мне кажется, моя грудная клетка сейчас вдавится в позвоночник… не могли бы вы…
Он не отреагировал поначалу, и хрип стал совсем уж отчаянным:
— Сир!.. Воздух!.. Пожалуйста!..
Вспомнив о Лиаме, Аргза с усилием приподнялся на локтях, приходя в себя. Сильвенио, плотно прижатый его телом к земле, тут же с облегчением задышал, как только получил немного пространства. Потом заизвивался, как ужонок, и шустро выполз из-под него. Аргза поднялся на ноги следом, мельком оглядывая помощника на предмет повреждений. Вроде бы, от основной опасности его удалось уберечь — тот получил разве что пару ссадин. Меньше всех пострадала треклятая книга, которую Сильвенио так и продолжал трепетно прижимать к себе и которая десятком секунд раньше больно впивалась в грудь Аргзы острыми уголками. Аргза вздохнул: у кого какие ценности, что называется.
Храм остался позади, обвалившийся вовнутрь и почему-то не утянувший в подземное царство ни метра от прилегающих к нему территорий.
— В порядке?
Сильвенио — весь пыльный и чумазый, с счастливо блестящими на испачканном землёй лице яркими глазами — жизнерадостно ему улыбнулся в ответ.
— Да! Я в порядке, спасибо вам. И я спас книгу! Я не потерял по пути ни странички!
У кого какие ценности, опять же.
Позже, уже вернувшись на корабль и приняв душ (Лиама для этого пришлось отлеплять от книги насильно, как Аргза и предполагал), они сидели в кабине управления и листали добытый таким трудом фолиант. Вернее, листал Сильвенио, ничтоже сумняшеся занявший без разрешения капитанское кресло, а Аргза стоял рядом, опираясь о спинку кресла, и слушал тихое восторженное бормотание эрландеранца.
— Это… это просто потрясающе, сир! Как кому-то пришло в голову уместить всего в одну книгу столько знаний? Даже чьи-то заметки на полях… Смотрите: вот явная отсылка к знаменитой Книге Тысяче Пророчеств, где собраны только самые значимые предсказания мира разных эпох… А это… это же схематичное изображение первого из Осколков Священного Семицвета! И наверняка тут есть ещё какие-нибудь секретные подсказки вроде невидимых чернил и потайных страниц… Сколько же этой книге времени? Она кажется такой старой, что я боюсь повредить страницы неосторожным прикосновением! Нам нужно отсканировать её, пожалуй, хотя оригинал всё равно понадобится, безусловно… Святая Эрлана, я так взволнован! Это же настоящее сокровище, сир! Это… это… непостижимо! Это просто…
В этот момент Сильвенио повернул голову, дабы, видимо, поделиться своим восторгом с пиратом. Лицо Аргзы оказалось как-то неожиданно близко, и слова сами собой застряли на кончике языка, так и оставшись непроизнесёнными. Сильвенио застыл, пойманный тёмными глазами напротив, а потом взгляд его непроизвольно упал на губы пирата, и его щёки почему-то порозовели. Аргза наблюдал за всеми этими метаморфозами с самодовольной ухмылкой, не предпринимая никаких действий. Сильвенио, сгорая от охватившего его вдруг неясного напряжения, просяще посмотрел на варвара, не понимая, почему тот ничего не сделает с этим.
— Ну уж нет, — Аргза ухмыльнулся шире, будто нарочно накаляя воздух между ними своим дыханием. — Если чего-то хочешь — говори словами.
В слова желание оформилось легче, чем Сильвенио думал, но он вовремя перевернул эти слова так, чтобы они прозвучали ненавязчивым вопросом вместо предложения:
— А вы не… вам не хочется меня поцеловать?
Аргза хмыкнул: очевидно, он надеялся на более конкретную формулировку. Внимание, однако, он заострять на этом не стал, и Сильвенио был ему за это благодарен.
— Что ж, меня дважды просить не надо.
Потом были дни суеты и беготни, дни суматошных метаний из одной галактики в другую — хорошо хоть, Сильвенио сразу предупредил, что чем ближе они будут к цели, тем большим количеством топлива надо заранее запасаться. Вообще-то, это было почти что весело — по крайней мере, скучать не приходилось уж точно: Аргза был занят в основном ликвидацией всех несогласных с их намерениями присвоить себе ту или иную часть Священного Семицвета, уничтожением всякого рода препятствий, возникающих на пути (как то: убирать с дороги гигантские валуны, ломать двери, обезвреживать попадающиеся древние ловушки, прореживать путь сквозь плотоядные джунгли или устраивать штурм исторических музеев и храмов), а затем — и переоборудованием корабля для предстоящего путешествия. Сильвенио же занимался исключительно умственной работой, чему, естественно, был несказанно рад. Он только и делал, что разгадывал всевозможные головоломки, которые могли бы теоретически подтолкнуть их в нужном направлении поисков, штудировал свою бесценную книгу с указаниями, забывал про еду и сон (Аргза оттаскивал его в каюту уже спящим), зависал в интернете на сайтах разнообразных архивов данных и внимательнейшим образом изучал каждый уже добытый Осколок.
Всё, что Аргза вынес для себя познавательного — так это то, что все древние, видимо, обожали число семь, потому что в конечном итоге в плане значилось ровно семь семёрок. Семь Осколков Семицвета (который и в самом деле оказался этакой отвратительно-радужной мозаичной картой из плоских кусков семи разных форм), собранные в семи разных частях мира, и откуда-то Лиам вытащил информацию про "семьсот семьдесят семь чёрных дыр", которые им вроде бы нужно преодолеть для того, чтобы попасть к Сердцу "кратчайшим путём". Аргза, услышав эту цифру, тихо присвистнул и покачал головой — ему этот путь "кратчайшим" совсем не показался.
— Но я могу это сделать, — настаивал Сильвенио с необычайным упорством. — Я могу рассчитать координаты ближайших чёрных дыр и проложить пространственный коридор с использованием гипер-прыжков между ними так, чтобы из одной точки сразу же попадать в другую. А в книге сказано, что Семицвет, собранный воедино, должен максимально защитить корабль от их сверхгравитации. Я думаю, его нужно присоединить к кораблю. Лучше где-нибудь в центре, чтобы его свойства распределялись равномерно.
Понятное дело, что у Аргзы имелись веские основания сомневаться в успехе этой кампании, потому что — ну, он, конечно, был непобедимым Пауком, никогда не отступавшим перед трудностями, но всё-таки семьсот семьдесят семь чёрных дыр?..
— Вы говорили, что не сомневаетесь в моих способностях, — напомнил этот несносный надоеда, видя его скептический настрой. — Я знаю, это выглядит чистой фантастикой, но на самом деле всё очень точно выверено. Мы в любом случае должны рискнуть, разве нет?
И, добивая, Лиам изобразил тот самый взгляд, который всегда безотказно пресекал любые аргументы варвара:
— Пожалуйста, сир. Это наш единственный шанс. Если мы не используем этот рискованный метод, то до Сердца придётся добираться целые годы. Даже десятилетия. Дольше, чем… чем до Эрланы. Гораздо дольше.
— А ты куда-то спешишь, пташка?