— Тогда, возможно, мы сумеем это место обнаружить, — ответил Энрике.
— Вы с Вадимом должны были облететь эту территорию несколько раз, пока выбирали место для делянки и обустраивали ее. Вы уж точно заметили бы то, что видно с воздуха.
— Да, но мы тогда не выглядывали нарушителей!
Резонное возражение. Она подумала, не передать ли решение Майлзу, но, во-первых, тот уже и так был с головой в делах комитета — хотя, конечно, порадовался бы почти любому поводу отвлечься, а во-вторых, он наверняка чисто рефлекторно наложил бы вето на участие самой Катрионы в разведывательной экспедиции. Вернее, попробовал бы наложить, поправилась она упрямо. Она покосилась на хроно. Сам полет туда и несколько кругов над территорией займут всего час, а полпути, то есть расстояние до лаборатории, она уже проделала. И… она должна была признать, что таинственный мальчик-альбинос оставил ее полной любопытства и одновременно обеспокоенной.
— Хорошо…
Пока Катриона позвонила Ори и сообщила, что на сегодня ее планы изменились, Энрике покидал их защитное снаряжение на заднее сиденье флайера, просто на всякий случай. Катриона повела машину. Ее флайер был маленьким и быстрым — подарок Майлза на недавний день рождения, — и они добрались до опытного участка гораздо быстрее, чем на неповоротливом аэрофургоне лесничих.
Несмотря на то что Энрике весь трясся от волнения, ничего особенного они там не обнаружили, как Катриона и ожидала. Даже когда они сделали пару кругов на медленном бреющем полете. Ни крадущихся или убегающих в заросли фигур, ни припаркованных машин и даже ни лошади, привязанной к дереву.
Энрике извлек масс-сканер.
— Это штуки склонны регистрировать ложные цели, — заметила Катриона. — Даже если сузить поисковый диапазон по массе. Собаки, козы, да мало кто еще.
— Но и цель нашего поиска он покажет тоже.
— Хм, в общем, да…
Тридцать лет назад в зоне отчуждения уже обосновалась знаменитая преступная банда — радиоактивные Робин Гуды, которые воровали практически у всех, а добро раздавали себе самим.
Долго они не продержались. Зато мгновенно стали местной легендой — Майлз, который был тогда мальчишкой, оказался этой историей весьма впечатлен. Катриона надеялась, что он все же мысленно был на стороне бравых окружных стражников, которые в конце концов выкурили преступников из их нор, нежели самих мерзких грабителей. Но было бы сложно вообразить, как эдакие драматические персонажи, крадучись, воруют из сарая садовые инструменты.
Как бы то ни было, по настоянию Энрике она заложила вираж, облетая участок экспериментальной делянки по расширяющейся спирали над самыми верхушками деревьев и на минимальной возможной скорости. Под ними мелькал лес, красный вперемешку с зеленым. Интересно, если бы она не различала цветов, ей было бы легче что-то там разглядеть? А если тот, кого они преследуют, столь же опасен, как беглый преступник, то для знакомства с ним пригодился бы еще кто-то помимо ее самой и долговязого нескладного инопланенетника. Разве лесничие не натренированы как раз для подобных задач? Она уже была готова высказать все это уткнувшемуся в сканер Энрике, как вдруг тот выпрямившись, воскликнул: «Вон там!» — замахал руками и показал куда-то за ветровое стекло.
— Что там? Люди?
Энрике заюлил:
— М-м-м, ох, нет, там объекты под триста килограммов… Может, дикие лошади или олени… ага.
Три лошади паслись на кусочке заливного луга. Дикие, лохматые, и наверняка в их костях полно радиоактивных отложений. Ничего похожего на ограду левады не видно. Катриона уже хотела выпрямить машину, как одна из лошадей порысила — нет, попрыгала! — прочь из высокой травы и сунула морду в ручеек, стекающий со склона к западу.
— Путы! — возбужденно заорала Катриона.
— Что? — переспросил Энрике.
— На этих лошадях путы! Это, ну, как… такие ограничители, которые люди навязывают им на передние бабки — на передние ноги, — чтобы они могли бродить и пастись, но не уходили далеко там, где нет изгородей. Эти лошади не дикие! — Поглядев на всклокоченных, нездоровых с виду созданий, с подозрением фыркающих в сторону парящего над ними флайера и готовых сорваться с места и бежать, Катриона поправилась: — Во всяком случае, не ничейные. — И она осторожно отвела машину в сторону, чтобы не спугнуть маленький табун.
А вот эту едва различимую среди покрытых мхом деревьев, плюща и камней прямоугольную штуку она не заметила бы, если бы вела машину быстрей и выше…
— Вон там, это не крыша?
Энрике посмотрел туда же, куда и она, и поводил в ту сторону масс-сканером, пока она заложила еще один вираж. Когда они опустились ниже и угол изменился, Катриона разглядела лучше и само обветшалое серое строение. Хижину. Избушку…