В хижине на склоне
С вершины горы
накатили волны тумана,
разлились, как море…
x x x
В мерцании звезд
любуюсь снежной долиной,
грущу о чем-то…
На высокогорье в солнечное утро
Выхожу на утес,
выбираясь из клочьев белесых,
клубы тумана…
ИЗ ЦИКЛА "МАЛЬВА И ВОЛНЫ"
Вид моря в бурю
Будто мальва в цвету,
сияньем облитое небо
над стаями волн…
x x x
Как они далеки
от луга мальвы цветущей
темно-синие волны!..
ИЗ ЦИКЛА "СОКРОВЕННЫЙ БУДДА ИЗ ПАВИЛЬОНА ГРЕЗ"[59]
x x x
Павильон дивных грез
мне открылся в краю Ямато.
Весенний вечер…
x x x
Поздно темнеет.
Робким моим шагам
не вторит эхо…
ИЗ ЦИКЛА "ГОРА БАНДАЙ И ОЗЕРО ХИБАРА"
x x x
Деревца молодые
под холодным осенним дождем
в клубах тумана…
x x x
Вдруг из скопища туч
в дождливый сезон выпадает
вулканический пепел…
Созерцаю озеро Хибара
В причудливой чаше,
застывшей меж сумрачных гор,
озеро дышит печалью…
Прогулка в лодке по озеру Хибара
Сквозь завесу дождя
различаю остров Вороний
среди множества островков…
Пастбище Хосоно
Под осенним дождем
через озеро переправляюсь
невысокий плетень на откосе…
x x x
Сыч уныло кричит
над озером в темном небе.
Сияют звезды.
x x x
Разорвав облака,
в тусклом свете луны потянулись
утки на перелете…
ИЗ КНИГ "СТАРОЕ ЗЕРКАЛО" "ТЯЖЕЛОЕ СОЛНЦЕ" "ГОРА БАНДАЙ"
ИЗ ЦИКЛА "ПЕСНИ ЗИМЫ"
x x x
Прошел снегопад,
за ночь выбелив сжатое поле.
Кряканье уток…
ИЗ ЦИКЛА "РАННЯЯ ВЕСНА"
x x x
Солнце в пору весны
закатным багрянцем пятнает
низкорослый бамбук…
x x x
Фиалки цветут
и снова истоптаны тропы
в лесах весенних…
Каменный барельеф с изображением Будды в храме Оно
В закатных лучах
так грустен сияющий Будда…
Сезон осенних дождей.
ИЗ ЦИКЛА "РАННЯЯ ОСЕНЬ НА ГОРЕ БАНДАЙ"
На дороге, за горой Бандой
Оплетает ограду
цветами осенними плющ,
с вершины спустившись…
x x x
Меж клубами тумана,
что вихрем с вершин сметены,
одинокий сокол кружит…
Ночь
На обзорной площадке над озером Хибара
К верховью реки
первым вихрем весенним относит
сокола в небе…
Пора любования полной луной в середине осени.
Прохожу в окрестностях заводи Сюга
Любоваться луной
у озера некому нынче
все на уборке риса…
ИЗ ЦИКЛА "ОТПРАВЛЯЮСЬ НА ВЗГОРЬЕ БЛИЗ ВУЛКАНА АСАМА НАБЛЮДАТЬ ЗА ПТИЦАМИ"
Рассвет
Филин кричит
в лиственничном лесу.
Сумрачно небо…
x x x
Укрылась в траве
на ночлег луговая кукушка.
Близится вечер.
ИЗ ЦИКЛА "ОТПРАВЛЯЮСЬ НА ГОРУ АКАСИРО НАБЛЮДАТЬ ЗА ПТИЦАМИ"
На горной тропе
Тихо-тихо шуршат
ветви терна на осыпи горной.
Облака наплывают…
x x x
Горное поле.
Неубранный клонится рис.
Сгущаются тучи…
x x x
Ухает филин
застигнут грозою ночной,
не умолкает…
x x x
Ночной снегопад
осел на кустах и деревьях.
Рассвело незаметно…
x x x
Цикады весной!
Вижу папоротник глянцевитый
просвет в чащобе…
x x x
Не открыть ли калитку?
К азалиям в гости летит
гудящих оводов рой…
У отрогов
Разразилась гроза
на откосе ирисы никнут,
прибиты ливнем…
x x x
Тучи ушли
над долиной Торосэ сверкают
вспышки дальних зарниц…
ИЗ ЦИКЛА "ОСЕНЬ НА ГОРЕ БАНДАЙ"
x x x
Горный осот,
золотую осень вобравший
в сочные листья…
x x x
Метелки сусуки.
Под вечер так низко летят
перелетные птицы…
Отражение
Осеннее солнце
осветило деревню на дне
в озере горном…
ИЗ ЦИКЛА "ОТ ВЕСНЫ К ЛЕТУ"
x x x
Облаками с вершин
к зеленому лугу нисходят
каштаны в цвету…
ИЗ ЦИКЛА "РАВНИНА МУСАСИ"
x x x
Ветром наполнен лес,
пронизан сияньем весенним
глицинии зацвели…
x x x
Цветы водосбора…
Так внезапно обрушился ливень
на домик в горах!..
Цветы чая
Полумраком окутан,
чай цветет на отрогах гор
наступает лунная ночь…
В Сэнкэн
Ласточек перекличка
над домом моим среди гор
вот и праздник весны…
вернуться
59
"Сокровенный Будда из Павильона грез" — имеется в виду изваяние Будды в одном из павильонов храма Хорюдзи.