Выбрать главу

x x x

Хари-гора вдалеке, а рядом — храм Амадэра, сливовым цветом сокрыт…

x x x

Вот так и застынь, как стала сейчас — под сенью сливы в алом цвету!

Гуляю в парке Кайко

О алая слива! Как мил твой весенний наряд мне, пришедшему издалека!

x x x

Ты со мной говоришь, а сама все ближе подходишь к сливе в алом цвету…

x x x

О тишина! Так громко льется над долом соловьиная трель…

x x x

Случайно заглянешь в лачугу на склоне горы а там наряжают кукол[17]

x x x

Перед Праздником кукол от жестокого снежного вихря сотрясается дом…

x x x

В горном селенье цветы для Праздника кукол сережки ивы…

x x x

Праздничное сакэ белое и густое, словно вареный рис.

x x x

Драчливые петухи через речку перемахнули от людей подальше…

x x x

Наконец превратился снегопад весенний — и вот рассеялась белая мгла.

x x x

Вешние воды заглянули в гости к девчушке, что живет в низовьях реки…

x x x

Замедли шаги перед звонким ручьем на лугу, что вешние воды мчит!

x x x

Неужели и впрямь вы еще журчите в долине, о вешние воды?..

x x x

С грустью смотрел я, как металась перед дождем ласточек стая…

x x x

Ливень прошел, но по-прежнему не спадает духота весенней ночи…

x x x

Кажется мне, будто ласточки в поднебесье наделены душой…

x x x

О, какая тишь! Дождь весенний в саду поливает нераскрывшиеся цветы…

x x x

Как же мог он с собой черную мглу принести, ливень весенний?!

x x x

Влажно чернеют тени на рыхлой земле в вешнюю пору…

x x x

От весеннего ливня так все потемнело вокруг не видно ни зги!..

x x x

Сколько весен еще прошумит над старым курганом! Камелии куст…

x x x

Под зеленью крон, все в пятнышках тени, белеют камелий цветы…

x x x

В узеньком переулке примостились с обеих сторон лавки торговцев рассадой…

x x x

Словно лес, поднялись на утес над гладью морскою камелий цветы…

x x x

Орхидеи весной тоскуют по горному солнцу незапамятных дней…

Любуюсь загородными дворцами Кацура и Сюгакуин[18]

Нестерпимо блестит над крышей Кацура солнце весенний рассвет…

Храм Реандзи[19]

Подле храма в саду вечно будет стоять на закате камень "Закатное солнце[20]"…

x x x

Облака по весне будто огромная груда драгоценных камней…

x x x

Вкруг деревни сошлись, по склонам гор прилепившись, яблони в вешнем цвету…

x x x

Закрываю глаза и вижу те вешние ночи, вижу юность мою…

x x x

Купил я к столу моллюсков "Весенний месяц" и в небо взглянул…

x x x

Печально поникнув, о годах вспоминаю былых, сокрытых мглою…

x x x

Солнце садится головастики в темной воде снуют без конца…

x x x

Бумажный фонарь гляжу, как под ветром ночным опадают с вишен цветы…

x x x

Пересекаю реку дум своих долгих — и снова дождь лепестков…

x x x

Вот и не стало цветов, что с ветвей облетали, не познав увяданья…

x x x

Смотрю на маяк, что вознесся над купою вишен в белоснежном цвету…

x x x

Перед шумной толпой закрыты ворота храма вишни цветут в тиши…

x x x

То утонут в цветах, то блеснут меж стволов сосновых светлые нити дождя…

x x x

Сердце мое там, в кипени вешних садов скорее туда!

x x x

Все в лиловых цветах, поле редькой засажено густо храм Дайтокудзи…

x x x

Ветер весенний! Друга за плечи обняв, стою на холме…

x x x

На переправе ямабуки глядят из воды будто бы тонут…

x x x

Ветвь дикой розы в руках у меня согнулась и сломалась под ветром…

x x x

Верно, нам не прожить без тревоги, без вечной печали по весне уходящей…
вернуться

17

…а там наряжают кукол… — Речь идет о празднике кукол (Хинамацури), который отмечается 3 марта. Это праздник девочек, во время которого все хранящиеся в доме дорогие, богато наряженные куклы выставляются на специальной подставке.

вернуться

18

Загородные дворцы Кацура и Сюгакуин — императорские загородные резиденции близ Киото.

вернуться

19

Реандзи — знаменитый буддийский храм секты дзэн в Киото. Основан в 1450 г.

вернуться

20

Камень "Закатное солнце" - один из камней "сада камней" в храме Реандзи. Каждый из них имеет свое название.