— Девон Йорк, — вежливо поправил он ее.
Но она не обратила на это внимания и продолжала:
— Мне было так плохо, что я позволила незнакомому человеку, какому-то сумасшедшему, вероятно, отпущенному из лечебницы на выходной, войти в мой дом и нести всякий вздор: насчет его невестки, разных шейхов и послов в пустынях, насчет полета зайцем в транспортном самолете и — в довершение всего — разрешила ему варить кофе на моей кухне!
— Но вам просто необходимо выпить чашечку кофе, — пробормотал он, борясь со смехом.
— Да, но у меня нет молока. — Тори произнесла это таким тоном, словно это была последняя капля, переполнившая чашу ее терпения. — А я ненавижу черный кофе!
— Мы что-нибудь придумаем. — Он подал ей свой белоснежный носовой платок. — Вот, возьмите.
Тори вытерла глаза и взглянула на своего гостя.
— Я вовсе не плачу, — взяв себя в руки, сухо сказала она. — И хватит, черт побери, жалеть меня.
— Я и не думал жалеть вас. Но давайте подумаем, что тут можно сделать.
Она чувствовала себя настолько обессиленной, что не вникала в его слова и промолчала.
— Здесь два выхода: либо вы полностью доверяетесь мне и опираетесь на мое плечо, которое просто создано для несения тягот повседневной жизни, либо вы сейчас садитесь поудобнее, а я приготовлю столь необходимый для нас обоих завтрак.
— Неужели вы умеете готовить? — удивленно спросила Тори, чувствуя, что этот тип начинает ее интересовать.
— Конечно, умею.
— Надо же. — Она неожиданно икнула, но при этом так посмотрела на него, будто это сделал он, и, рассерженная, вызывающе сказала: — Не нужно мне ваше плечо.
— Я просто уничтожен. Подождите секунду. — Он исчез в направлении гостиной, но вскоре вернулся. В руках у него было мягкое и удобное, обитое бархатом кресло. Под мышкой он нес подушку. — У вас не слишком много вещей, — заметил он.
— У меня никогда раньше не было своего дома.
Тори смотрела, как он ставил кресло в углу просторной кухни.
— Здесь оно не смотрится, — сказала она.
— Мы отнесем его назад, когда закончим завтракать. Садитесь.
Тори сочла за лучшее не спорить. Она опустилась в кресло и плотно запахнула халат, вспомнив, что он держался только обтрепанным поясом, а под ним не было ничего.
Девон пододвинул ящик с надписью «Книги», положил на него подушку и вдруг, не говоря ни слова, сгреб руками ее ноги и положил их на подушку.
— Я и сама могла бы это сделать, — прошептала Тори, испугавшись интонации своего голоса.
— Доставьте мне это удовольствие. — Его слова прозвучали очень серьезно.
Потом он отошел от нее и начал искать в ящиках посуду и продукты. Тори не знала, должна ли она воспрепятствовать тому, что он хозяйничает в ее кухне, но все еще не могла прийти в себя. Для нее было так непривычно, что кто-то заботится о ней, и она не знала, хорошо ли это. Особенно предложение подставить свое плечо, на котором можно поплакать, — оно было таким заманчивым.
Это встревожило ее. Да, действительно, утро въедалось не из приятных, и предыдущие недели тоже были нелегкими. Ведь то, что она сказала Девону, было правдой: она в принципе никогда не плакала, во всяком случае, когда кто-нибудь мог это видеть. И вообще она была очень способной, разумной, знающей свое дело женщиной — по крайней мере, все так о ней говорили. «Для художницы», добавляли они при этом, что ее ужасно злило.
— Это годится вместо молока? — В руках у него были пакетики сухих сливок.
Как он смог их отыскать? — с легкой досадой подумала Тори. Может быть, он из породы людей, сделавших девизом своей жизни лозунг скаутов «Будь готов!»? После всех своих утренних потрясений она не склонна была к каким-то действиям, и активность нового знакомого раздражала ее.
— Я займусь этим сама, — ответила она ему довольно резко.
— Превосходно, — отреагировал он.
Было очевидно, что ее слова не произвели на него никакого впечатления. Он спокойно налил кофе, вежливо спросил, как она любит: с сахаром или без, и подал ей чашку. Потом спросил, как ни в чем не бывало:
— Итак, вы приехали этой ночью?
— Угу. — Тори с удовольствием отпивала из чашки бодрящий напиток и смотрела, как гость переставляет вещи, освобождая место у плиты, чтобы приготовить завтрак.
— Откуда вы приехали?
— Из Аризоны, — ответила Тори, уже начавшая привыкать к его манере задавать краткие вопросы.
— Там очень красивая природа.
— Да, очень.
— Почему же вы уехали оттуда? Или, может, я слишком любопытен?
Тори хотела было сказать, что она уехала с Запада потому, что ей надоело писать пустыню, но вместо этого предпочла ответить на его второй вопрос.