– Не так быстро, – наблюдатель с помощью палки оттолкнул того человека. – Это не то, что может попробовать абсолютно каждый.
– И что же нужно сделать? – спросил человек, которого только что оттолкнули.
Мужчина постучал своей деревянной палкой и ответил:
– Щедро заплатить.
После его слов все обратили внимание на две стеклянные чаши под флажком. В одной лежали серебряные монеты, а в другой – серебряная купюра.
Серебряная купюра!
Глаза людей моментально вспыхнули. Увидев, какая там была написана сумма, все тут же раскрыли свои рты.
– Пять тысяч таэлей! – выкрикнул чей-то голос, после чего сюда навалилось еще больше народу.
Лю-эр тоже широко открыла рот и недоверчиво посмотрела на Чжэньчжэнь. Все ее сомнения как ветром сдуло.
– Юная госпожа, что тут происходит? – не могла не спросить она.
Глава 56
Тяжелый случай
Лю-эр была далеко не единственной, кто начал задавать вопросы. Все вокруг тоже устроили допрос.
Зачем выкладывать сюда такую огромную сумму денег? Для чего? Для видимости?
– Это приз, – сказал смотритель, продолжая держать в руке палку. – Тому, кто одержит победу, достанутся эти деньги.
Толпа подняла настоящий шум.
Пять тысяч таэлей!
Всем было известно, что в этом году семья Фан выделила не более тысячи таэлей на конкурс фонарей.
Неужели это правда?
– Конечно, правда. Или вы хотите сказать, что это подделка из Дэшэнчана? – смотритель протянул руку и указал на чашу. – Посмотрите сюда еще раз, здесь пять тысяч таэлей!
– Это, в самом деле, можно забрать в случае выигрыша? – с учащенным дыханием спросил кто-то из толпы, дрожа всем телом.
Пять тысяч таэлей!
– Конечно, – ответил мужчина.
Только его голос затих, как тот человек бросился к нему.
– Не так быстро, – смотритель преградил ему путь палкой.
Он выглядел очень хилым, да и палка в его руках была тонкой, однако, когда она попала мужчине в плечо, тот был вынужден остановиться.
Человек, которому поручили охрану такой большой суммы денег, естественно, должен был обладать необходимыми навыками.
Цзюнь Чжэньчжэнь кивнула: управляющий Гао действительно оказался надежен.
– Я разве не сказал? Чтобы попытаться, для начала вам надо заплатить, – объяснил он, указывая на чашу с кучей монет. – Десять таэлей за одну попытку.
Десять таэлей серебра!
Что такое десять таэлей? Да обычная семья из трех человек могла целый год выживать на такие деньги.
– Это слишком дорого! – начали выкрикивать из толпы.
– Дорого? – с усмешкой спросил смотритель. – Конечно, дорого. Это равнозначно коробочке с румянами и пудрой в лучшей лавке с косметикой Янчэна, равнозначно набору чайной посуды динчжоуского обжига, равнозначно лучшему обеду в башне Луян, равнозначно кисти из волчьей шерсти.
Этот монолог заставил людей угомониться.
Для бедных и простых людей десять таэлей серебра – чуть ли не гарантия жизни. То, что перечислил смотритель, относилось к тому, что украшало жизни исключительно богачей.
Десять таэлей – это не много и не мало, все зависело от того, кому они принадлежали.
Конечно, неприятно было слушать, что сыграть могут только люди при деньгах, а остальным оставалось только смотреть. Все как бы намекало: это ваши проблемы, что вы не в состоянии позволить себе хорошую кисть или блюдо высокого качества.
Юная госпожа Цзюнь посмотрела на смотрителя за фонарями и снова кивнула.
– Повторюсь, – улыбнулся смотритель и постучал по чаше деревянной палкой, устремив взор на удаляющихся людей. – За десять таэлей серебра вы можете заработать пять тысяч. Звучит выгодно, не правда ли? Такой шанс выпадает лишь раз в жизни.
Верно, десять таэлей серебра можно было буквально разменять на пять тысяч. Эта сделка просто чересчур выгодна!
У отступивших людей снова перехватило дыхание, а глаза вновь заблестели.
– Я попробую, – сказал кто-то и подошел ближе, взмахнув своими рукавами.
Это был знатный пухлый богач, сверху донизу разодетый в дорогие шелка.
– Я торговец, и я согласен на такую сделку, – промолвил он и бросил десять таэлей в чашу. – Временами ведение торговли – это та еще азартная игра.
Смотритель за фонарями удостоверился, что монеты точно попали в чашу.
– Правильно. Если выиграете, получите все деньги из обеих чаш, – сказал он, указывая палкой на доску. – Прошу.
Мужчина с серьезным видом встал перед доской. Спустя какое-то время, когда его терпение, наконец, лопнуло, он взял черную шашку и положил ее на доску, тем самым сделав ход.