– Когда же, наконец, появится твоя хозяйка, милочка?
– Обещала вот-вот спуститься, – промолвила девушка, отчаянно трепеща длинными ресницами. – Просила вас чувствовать себя, как дома.
– Малютка, а ты присоединяешься к этой просьбе? – спросил д’Артаньян с самой обаятельной, как он надеялся, из своих улыбок.
– О да, конечно, сударь…
Она была такая хорошенькая, молоденькая и свежая, что д’Артаньян с его здоровыми провинциальными вкусами не мог остаться равнодушным – незамедлительно подошел, привлек к себе и поцеловал с присущей гвардейцам непринужденностью. Девушка, зажмурившись, после короткого колебания вернула ему поцелуй, по ее собственной воле затянувшийся надолго. Ободренный первым успехом, гасконец продвинулся далее, опять-таки не встретив сопротивления – как ему хотелось верить, не только в силу полученных красоточкой распоряжений.
Отстранившись наконец с сожалением, он оглядел потупившуюся девушку и спросил:
– Интересно, из каких уголков прекрасной Франции происходят такие красотки? Попробую угадать… – и с видом провидца заключил: – Ну конечно же, из Пикардии!
– Ах сударь! – пролепетала пораженная служаночка. – Вы так метко угадали… Вы просто волшебник!
– Что поделать, у меня есть немало несомненных достоинств, дар ясновидения в том числе, – скромно ответил д’Артаньян. – Но, конечно, исключительно в рамках, дозволенных нашей святой церковью… Как тебя зовут?
– Кати.
– Очаровательное имя, – сказал д’Артаньян. – И запомнить легко.
– Сударь…
– Да, милочка?
– Не нужна ли вам исправная и работящая служанка? Или, может, кому-то из ваших друзей?
– Что за черт? – сказал д’Артаньян. – Ты недовольна своим нынешним местом?
– Как вам сказать… Не совсем.
"У этой девчонки еще сохранилась провинциальная добродетель, – подумал гасконец. – Как и у меня, признаемся втихомолку. Вот только этот беззастенчивый город прилагает все усилия, чтобы выбить из нас обоих все, что здесь добродетелью отнюдь не считается. И что тут прикажете делать? Как говорят в Беарне – с волками бегать, по-волчьи выть…"
Однако ему вовсе не хотелось оставлять это юное создание в бесцеремонных объятиях герцогини де Шеврез, хотя трудно сказать, что здесь было от сочувствия, а что – от мужского эгоизма… Как бы там ни было, он сказал, понизив голос:
– Вот что, милая… Приходи как-нибудь на улицу Могильщиков, одиннадцать. Спроси слугу по имени Планше и попроси провести к хозяину… Не обязательно называть мое имя… лучше вообще его не называть, просто скажи Планше, чтобы проводил к своему господину, а уж я его предупрежу нынче же…
Прелестная пикардийка вскинула на него глаза:
– Нынче вы, сударь, сдается мне, будете очень заняты другим заботами…
С любопытством глянув на нее, д’Артаньян осведомился:
– Дитя мое, уж не хочешь ли ты сказать, что я с первой же встречи произвел на тебя неизгладимое впечатление? Нет, это за мной водится, конечно, чего уж там…
Длиннющие ресницы порхнули, как бабочки на цветущих лугах Гаскони, а взгляд зеленых пикардийских глаз был определенно кокетливым:
– По-моему, вы хороший человек, сударь…
– И почему же?
– Вы не нахальничаете, вот что, – расхрабрилась Кати. – У вас есть уважение к бедной девушке…
"Ба! – сказал себе д’Артаньян. – Уж не втюрилось ли, вульгарно говоря, в меня это цветущее дитя Пикардии? Мелочь вроде бы, а приятно, черт побери! Давно в меня никто не втюривался после той давней истории с крошкой Эжени…"
– Откровенно говоря, ты мне понравилась с первого взгляда, – сказал он, в общем, чистую правду (особенно если вспомнить, в каком виде гасконец ее наблюдал в дырочку, чуть ли не купающаяся нимфа…).
– Вы мне тоже, сударь… – опустив глаза, созналось юное создание. "Решено, – подумал д’Артаньян. – Нужно во что бы то ни стало спасти это очаровательное и восторженное создание от объятий герцогини, и как можно скорее…"
– Ты запомнила адрес?
– Конечно, сударь… Могильщиков, одиннадцать.
– Можешь быть уверена, что там тебя встретят со всем дружелюбием, – заверил д’Артаньян, вновь привлекая ее к себе.
И тут же отпрянул, разжав объятия: в дверях показалась очаровательная герцогиня Мари де Шеврез де Роган-Монбазон, супруга одного из виднейших сановников королевства, подруга, наперсница и, как негаданно оказалось, еще и любовница королевы Франции (интересно, а об этом пикантном факте известно ли кардиналу, которому, по слухам, должно быть известно все на этом свете и даже немножечко больше?).
Она вошла величественно, во всем блеске горделивой осанки, молодости и красоты, подкрепленных сиянием драгоценных камней и роскошью платья. Как ни прискорбно об этом упоминать, но при виде сей очаровательной дамы у д’Артаньяна моментально вылетела из головы пикардийская простушка, и он уставился на герцогиню, пораженный.
– Идите, Кати, – ангельским голосом распорядилась герцогиня. – Итак, любезный Арамис, мы, наконец, встретились после всех этих писем, после того, как мне все уши прожужжали о ваших пылких чувствах ко мне… Что же вы так долго медлили, глупый? По-моему, я никогда не давала поводов зачислять меня в монашки… Особенно когда речь идет о столь храбром, видном и прославленном дворянине, как вы… Ну почему вы так долго медлили, гадкий?
Д’Артаньян, откашлявшись, хрипло сказал:
– Тысяча извинений, герцогиня… Королевская служба, да вдобавок дуэли… В Париже развелось столько нахалов, что порой невозможно спокойно пройтись по улицам – пока доберешься из Сен-Жермена в кварталы Сен-Оноре, по пути придется проучить не одного задиру…
– Я слышала, что в последний раз вам не особенно повезло?
– Это случайность, милая Мари, – сказал д’Артаньян поспешно.
– Ну разумеется. Этому проклятому беарнцу попросту повезло… Но вы его еще убьете, я не сомневаюсь!
– На части разрублю! – грозно пообещал д’Артаньян. – И каждый кусочек проткну по отдельности!
– Странно, – сказала герцогиня в некоторой задумчивости. – Мне вдруг показалось, что у вас у самого гасконский выговор… Хотя вы ведь родом из Оверни?
– Из Лимузена, – браво солгал д’Артаньян, слегка встревожившись, хотя на деле представления не имел, из каких мест происходит этот чертов Арамис. – Наш выговор так напоминает гасконский, что путают очень и очень многие…
– Да, должно быть… – безмятежно сказала герцогиня, улыбаясь ему. – Я никогда не была сильна в географии и окраинных наречиях, просто отчего-то показалось вдруг, что выговор у вас гасконский… Оставим эти пустяки.
– Охотно, – сказал д’Артаньян, и сам страстно желавший любой ценой увести разговор от опасной темы. – Не удручайтесь незнанием географии, герцогиня, к чему ее знать дворянам, если есть кучера? Они всюду довезут… Есть вещи, в коих вы несравненно более сильны…
– Вы полагаете? – прищурилась герцогиня, улыбаясь ему нежно и загадочно, ухитряясь одновременно выглядеть наивной и искушенной покорительницей сердец (один бог ведает, как женщинам удается эти несовместимые крайности совмещать, но ведь удается же блестяще!). —И в чем же я сильна, по вашему мнению?
– В несомненном искусстве одним своим появлением разбивать сердца, – сказал д’Артаньян с воодушевлением.
Он уже совершенно успокоился – видел по поведению герцогини, что она не узнает в нем нескладного юнца из Менга, виденного мельком, искренне принимает за Арамиса.
– Бедный… – протянула герцогиня с видом чрезвычайно наивным и в то же время соблазнительным. – Неужели я, плутовка, не ведая того, разбила ваше бедное сердечко?
– С той минуты, как я увидел вас впервые…
– И где же, шевалье? Женщины – существа впечатлительные, им приятно слышать такие подробности…
Хорошо ей было требовать! А вот д’Артаньян при всей своей изворотливости оказался, пусть и в переносном смысле, приперт к стене: что, если Арамис, чтоб его черти взяли, по примеру иных влюбленных в письмах к предмету своей страсти подробнейшим образом описывал свои переживания? И упомянул-таки, где увидел герцогиню впервые? И если сейчас д’Артаньян назовет совершенно другое место и время…