Прячась за кустами по обе стороны узенькой лесной стежки, они преследовали бочку на протяжении примерно ста шагов. Потом Рошфор громко кашлянул, и Каюзак на цыпочках выбежал на дорогу – при всем своем росте и комплекции он отнюдь не был неуклюжим и при необходимости мог двигаться легко и бесшумно, словно огромный кот. Монахиня, вмиг сдернутая с облучка, лишь слабо трепыхалась в железных объятиях великана. Что до лошади, то она со свойственной всем, достигшим столь преклонного возраста, философской невозмутимостью как ни в чем не бывало шагала по знакомой дорожке, пока де Вард не остановил ее, схватив вожжи, и не привязал их к кусту. Старушка невозмутимо принялась пощипывать листочки.
Каюзак побежал в чащобу, неся на весу свою пленницу и как-то странно оглядываясь на спешивших следом друзей. Оказавшись на поляне, он внезапно ухмыльнулся во весь рот и, стараясь не повышать голоса, сообщил:
– Друзья мои, сейчас вы увидите первую красотку во всей округе! Черт побери, она настолько пленительна, что и святой бы не удержался от объятий, куда уж мне, грешному!
Рошфор поморщился:
– Каюзак, вы можете обойтись без глупых шуток в столь важный момент?
– Дело так оборачивается, что не могу, уж простите, граф, – настойчиво продолжал Каюзак. – Прикройте глаза, друзья мои, сейчас вы будете ослеплены несказанной красотой нашей пленницы, так что советую поберечься! А ну-ка!
И с этими словами он левой рукой сорвал капюшон с головы ошеломленной монашки. Какое-то время стояло оторопелое молчание. Потом д’Артаньян подхватил:
– В самом деле, красотка великолепна! Особенно пленяет эта ее обширная сверкающая лысина!
– А уж борода до чего хороша! – рассмеявшись, сказал де Вард. – Ничто так не украшает скромную служительницу божию, как густая, нечесаная борода!
Даже Рошфор, особенно сумрачный с утра, не удержался от улыбки.
Их пленница оказалась вовсе не женщиной, а мужчиной лет сорока, с блестящей лысиной и косматой бородой, довольно давно содержавшейся в беспорядке. Он молчал, настороженно бросая по сторонам испуганные взгляды.
– Какова красоточка? – ухмылялся Каюзак. – Я-то сразу почувствовал бородищу, как только зажал рот этой мнимой монашке! Слышал я, что рождается иногда такое вот чудо природы, женщина с бородой, самолично видел такую на ярмарке в Руане, но я уверенности ради проверил его с другого конца, и то, что там нащупал, на женскую принадлежность вовсе не похоже. Разрази меня гром, это доподлинный мужчина! Вот только какого черта он напялил одежду монашки, и что он вообще делает в женском монастыре? Будь ему лет на двадцать поменьше, можно было бы подозревать романтическую интригу, но он что-то не похож на хитроумного влюбленного! Эй ты, прах тебя побери! – и он встряхнул пленника так, что у того громко лязгнули зубы. – Что ты тут делаешь, прохвост? Только не пытайся меня уверить, что тебя зовут сестра Жюстина и ты посвятила себя господу…
Пленник молчал, затравленно глядя из-под густых бровей.
– Черт возьми, некогда разводить с ним церемонии! – воскликнул д’Артаньян.
– Ваша правда, – сказал Рошфор. – Каюзак, поставьте его на грешную землю, но покрепче держите за шиворот, чтобы не вздумал сбежать. Вот так, благодарю… – Он вынул из ножен кинжал и приложил острие к морщинистой шее пленника. – Милейший, у нас нет времени разводить церемонии. Мы – люди решительные и прибыли сюда по делу, не терпящему отлагательств. Оно не вас касается, так что не дрожите, как заяц. Если ответите на вопросы и будете нам помогать, мы о вас забудем, как только добьемся своего…
– Сударь, я ничего не знаю…
Рошфор сделал легкое движение, и остро отточенное лезвие чуть прорезало кожу, на которой выступили крупные капельки крови.
– Остановитесь, я все скажу! – в панике воскликнул пленный.
– Вот и прекрасно. Только извольте говорить потише. Кто вы такой? Ну? Или мне продолжать?
– Николя Бриссон, из Парижа… Скромный печатник…
– Так-так-так… – сказал Рошфор. – Что-то такое припоминаю… Это не в вашем ли заведении, господин скромный печатник, мастерились кое-какие памфлеты, оскорбительные для церкви и ее служителей?
– Поверьте, я тут ни при чем! Мне просто хорошо платили…
– Ну да, примерно так мне и говорили, – кивнул Рошфор. – Но королевские законы не признают такие тонкости смягчающим обстоятельством, и вам стало жарковато в Париже, вы куда-то пропали… И вот где всплыли, оказывается, мэтр Бриссон, подручный изящной словесности… Помнится, вас приговорили заочно. А вы прекрасно проводите время в компании святых красоток…
– Нашли красоток! – фыркнул пленник, пытаясь улыбнуться с опаской. – Клянусь богом, тут не найдешь ни одной, способной прельстить даже утомленного долгим воздержанием мужчину. Стары и страшны, как смертный грех, все поголовно. Одна аббатиса еще ничего, но она предпочитает блудничать с какой-то красоткой из Парижа, которая в обмен на постельные услуги вертит ею, как хочет, распоряжается в монастыре, как у себя дома, постоянно проворачивает какие-то делишки… Вот и сейчас…
Он спохватился и умолк.
– Мэтр Бриссон, – сказал Рошфор бесстрастно. – У вас есть два пути. Если вы нам поможете, я о вас забуду навсегда. Если нет – мы прихватим в Париж и вас, а уж там вы до конца жизни будете обеспечены крышей над головой и кровом за счет казны. Хотя, должен сознаться, ни то, ни другое особой роскошью отличаться не будет… Итак? Вы не какой-то там разбойник, вы человек грамотный, причастный к высокой литературе, пусть и в качестве печатника, значит, должны обладать развитым воображением… Неужели вас привлекает Бастилия?
– Упаси господи! – с искренним ужасом воскликнул Бриссон.
– Тогда развязывайте язык.
– А вы… вы правда…
– Слово дворянина. Как зовут эту верную подругу аббатисы?
– Катарина.
– Опишите ее.
– Ей лет двадцать пять – двадцать шесть, темноволосая, глаза голубые, носик слегка вздернутый… Очень красивая…
– Обратите внимание, д’Артаньян, – сказал Рошфор глухо. – Ее отчего-то привлекают только те имена, что начинаются на букву «К». Камилла, Констанция, Катарина… Впрочем, это неважно… Итак, она сейчас в монастыре?
– Да, сударь. Она приехала вчера ночью с тремя спутниками, все четверо были одеты мушкетерами короля… Их поместили на ночлег в западном крыле…
– Это мужчин-то? – усмехнулся Рошфор.
– Ах, сударь! – проникновенно сказал беглый печатник. – Эти старые стервы за деньги дадут приют и самому Вельзевулу, если он вздумает остановиться тут на ночлег. Не будь у меня денежек, черта с два они бы меня прятали… Я тут разного народу насмотрелся – гугеноты, беглые преступники, вовсе уж непонятный народ, от которого лучше держаться подальше… Но сейчас в монастыре нет никого постороннего – только Катарина со своими спутниками, я и та девушка, которую привезли вчера под вечер…
– Как она выглядит? – спросил Рошфор невозмутимо, отстранив одной рукой подавшегося к ним д’Артаньяна.
– Золотоволосая и голубоглазая, очень красивая… Ее держат взаперти, я не стал выяснять, почему – не в моем положении соваться с лишними вопросами. Аббатиса, как ее увидела, не утерпела и попыталась тут же склонить к своим забавам, только та девушка прошлась ей по физиономии всеми десятью пальчиками, и она теперь ходит поцарапанная, злая, как три ведьмы… А часа через два прискакала Катарина и долго кричала на аббатису… Приказала одному из своих спутников стеречь дверь, хоть она и заперта снаружи… И опять ругала аббатису на чем свет стоит за то, что лезет не в свои дела с глупыми забавами…
– И аббатиса смиренно терпела выволочку? – хмыкнул Рошфор.
– Она в руках Катарины, словно воск… Девушку сторожат, как зеницу ока, я так понял, она Катарине чертовски нужна…
– Когда они собираются уезжать, не знаете?
– Да вроде бы ждут кого-то, он должен был приехать то ли вчера, то ли сегодня, но задержался где-то…
– Значит, кроме этой троицы, в монастыре нет никого, способного оказать вооруженное сопротивление?
– Никого. Только эти старые мегеры с их когтями, что будут почище любой алебарды…