В кабачке "Путеводная звезда" на улице Бресек, позже переименованной в Арбрсек, гвардейцы кардинала предприняли бравую попытку вытащить из-за столов нескольких мушкетеров, которые в компании гвардейцев роты г-на Дезэссара весело проводили время. Попытка эта обошлась им дорого: двое гвардейцев были заколоты на месте, еще двое ранены и надолго выбыли из строя.
Трое телохранителей кардинала напали на площади Мобер на мушкетера, возвращавшегося со свидания. Видя, что численный перевес на стороне противника, подчиненный г-на де Тревиля принялся громко звать на помощь и был услышан дамой своего сердца, от дома которой он не успел еще отойти на значительное расстояние. Дама устроила такой шум, что сбежался народ. Поднялся переполох, а бравый мушкетер проткнул одного из нападавших и затерялся в толпе. Двое оставшихся гвардейцев доставили своего тяжело раненного товарища в Селестинский монастырь, где он и отдал Богу душу.
Ничуть не с большим успехом действовали солдаты его высокопреосвященства в других местах, но самые тяжелые потери они понесли у отеля Рамбулье. Не считая Меркера, заколотого Атосом, и Бикара, который был еле жив, кардинал потерял еще четверых, а также множество легких ран, травм и увечий, полученных его бравыми гвардейцами.
- Пострадал герцог де Шеврез, - закончил сияющий король, который обстоятельно изложил все услышанное от г-на де Тревиля г-ну кардиналу. - Он полагает, что ущерб, понесенный им, составляет около пятидесяти тысяч ливров.
Последние слова короля охладили пылающую голову кардинала. Его высокопреосвященство имел практический склад ума и прекрасно считал.
- Герцог де Шеврез заблуждается, ваше величество.
Его мебельный склад со всем содержимым вряд ли стоил больше половины названной суммы, - отвечал он.
- И все же, герцог, согласитесь, жечь дома в Париже - занятие более чем сомнительное. Тем более для гвардейцев!
Кардиналу не оставалось ничего другого, как отвесить королю поклон. Людовик XIII был обрадован тем, что его мушкетеры так лихо разделались с гвардейцами, что перестал гневаться на его высокопреосвященство, и в заключение мягко пожурил его за опрометчивое решение.
- Вот видите, господин кардинал, наш давний спор разрешился сам собой, - добавил ликующий король. - Теперь вам ясно, что мои мушкетеры лучше ваших гвардейцев. Подумать только, выбыла из строя почти четверть роты, и вдобавок самые лучшие! Мне впору извиниться перед вами за своих мушкетеров, но вы сами виноваты, герцог! Теперь я вижу, что маршалу де Ла Форсу без мушкетеров не обойтись. Решено! Они отправляются в поход. Капитан де Тревиль просил меня об этом, и теперь я не могу ему отказать.
Вам же, любезный герцог, предстоит заняться пополнением рядов роты господина де Кавуа. Вот, собственно, и все, что я хотел вам сказать.
Провожая Ришелье, король невзначай заметил:
- Достанет ли у вас людей для вашей охраны, герцог?
Если хотите, я вам одолжу нескольких мушкетеров, пока вы не подыщете себе новых телохранителей?
Кардинал только зубами заскрипел.
***
Вернувшись в свой дворец, его высокопреосвященство тотчас же распорядился снова вызвать де Кавуа.
- Все новости, какие только можно, мне уже сообщил король. - ледяным тоном произнес кардинал. - Я бы только хотел понять, де Кавуа, чем занимались вы сами у горящего дома герцога де Шеврез?
Убийственное спокойствие Ришелье подействовало на капитана угнетающе. Он принялся бормотать что-то невнятное.
- Однако я ничего не могу разобрать, любезный де Кавуа, - с тем же пугающим спокойствием проговорил Ришелье. От этого лепет бравого капитана сделался лишь более бессвязным.
- Кто из ваших людей был с вами в тот вечер? - спросил кардинал.
- Ла Удиньер, Гийо, де Саразен, - принялся перечислять бледный де Кавуа.
- Хватит. Позовите Ла Удиньера. Надеюсь, он не потерял дара речи!
В кабинете появился Ла Удиньер. Правая рука его висела на перевязи.
- Хочу надеяться, что хотя бы вы в состоянии описать, кто были те два мушкетера, из-за которых вы спалили дом герцога, вместо того чтобы схватить их.
- Было очень темно, ваше высокопреосвященство. Поэтому трудно было хорошенько рассмотреть их лица.
- И вы решили прибавить света, - язвительно сказал кардинал. - Конечно, для этого необходимо было поджечь дом! Кто они такие?!
- Один из них показался мне знакомым, он очень похож на дю Баллона, который служил в роте де Тревиля несколько лет назад под именем Портоса.
- Но дю Баллон оставил службу, не так ли?
- Так, ваше высокопреосвященство. Но второго такого трудно найти... Он походил на циклопа, метавшего целые глыбы!
- Допустим. А другой?
- Очень похож на графа де Ла Фер, известного в то же время под именем Атоса.
Кардинал застонал.
- Неужели я обречен всюду натыкаться на этих людей, - прошептал он. Вас было много?
- Человек двадцать, считая патрульных солдат, ваше высокопреосвященство.
- И вы дали им уйти?
- Их забрала карета, запряженная четверкой.
- Что за карета?!
- Когда мы уже готовы были схватить их, неожиданно появилась карета, дверца открылась, они прыгнули внутрь, и карета умчалась, словно ее несли черти из пекла.
- Вы стали не в меру впечатлительны, Ла Удиньер, - желчно заметил кардинал. - Я позабочусь о том, чтобы вы избавились от этого недуга! Карета ведь не иголка. Ее можно разыскать. Отвечайте коротко и ясно. Что за карета?
Как выглядела? Какие кони? Кто правил?
- Я был далеко от того места, где она остановилась, ваше высокопреосвященство, потому не могу сказать определенно, - виновато проговорил де Кавуа.
- А вы, Ла Удиньер?
- Карета была обита голубым шелком, ваше высокопреосвященство. Довольно необычного оттенка. С белыми цветами. Лошади тоже приметные. Каурой масти. Кучер - невысокий, плотный пожилой человек в жемчужного цвета ливрее...
- Что ты несешь?! - воскликнул изумленный де Кавуа. - Это моя карета!
- Вот видите, - ядовито заметил кардинал. - Уже сыскался владелец.
- Но, ваше высокопреосвященство...
- Помнится, я обещал вам Бастилию, де Кавуа?
- Помилуйте, ваше...
- Пришло, черт побери, время исполнить обещание!
- Ваше высоко...
- А сейчас ступайте вон! Все вон! И позовите ко мне этого Бежара.., черт, Перье или как его там еще.
Когда перепуганные до последней степени де Кавуа и Ла Удиньер на подгибающихся ногах покинули кабинет Ришелье, он закрыл глаза и пробормотал:
- Однако господин Морен со своим гороскопом не ошибся и на этот раз!
Глава пятьдесят третья
Камилла де Бриссар полагает, что, сведя знакомство с графом де Бардом,
она сможет навести справки о прошлом шевалье д'Артаньяна
- Справедливость восторжествовала! Он сгорел, сгорел дотла! воскликнула маркиза де Рамбулье, встречая Камиллу де Бриссар, когда та посетила ее на следующий день после описанных выше событий, завершившихся исчезновением Атоса, Портоса и верного Гримо из-под носа своих преследователей, а также полным уничтожением дома герцога де Шеврез, который так портил вид из окон Голубой залы маркизы. Как нетрудно догадаться, именно это событие и привело нашу Артенису в такое прекрасное расположение духа.
- Я думаю, это Господь наказал герцога за то, что он такой невежа и себялюбец, - убежденно сказала Камилла, воспитанная, как помнит читатель, в строгой кальвинистской вере.
- Хорошо, что этого склада больше нет и из окон снова виден прекрасный сад, - отвечала маркиза. - Можете себе представить, Камилла, вчера тут разыгралось целое сражение. Говорят, двое королевских мушкетеров, сопровождаемые своими слугами, забаррикадировались в доме герцога и устояли против целого полка гвардейцев кардинала, которые вдобавок прибегнули к помощи патрульных солдат.
Те разожгли костры вокруг дома, чтобы храбрецы задохнулись в дыму, огонь перекинулся на здание, а мушкетеры благополучно скрылись, уложив чуть ли не дюжину атакующих.